— Тихо, тихо, не трепыхайся так, — уговаривал рыцарь сокола, аккуратно складывая его крылья: — Да у тебя крыло подбито. Не дергайся, я тебя не обижу, я отвезу тебя в Фотинию, наверняка у короля эльфов есть специалисты, которые залечат твое крыло.
Сказав это, рыцарь завернул птицу в плащ, чтобы она не поранила его когтями, оставив лишь небольшое отверстие для дыхания, и тронулся в путь.
Столица Фотинии совершенно не походила ни на одну столицу мира, издали даже было непонятно, что это город. С холма, по которому проходила дорога, Фотиния казалась просто лесом. Впрочем, даже при ближайшем рассмотрении, город не напоминал столицу, он и город он мало напоминал. В город вело четыре дороги, каждая со своей стороны света. Аврора и Милослав должны были въехать в Фотинию с севера, рыцарь же заезжал с востока. Ворот в прямом понимании у города не было, город был окружен живой изгородью, в которой было очищено от зелени некоторое пространство, едва позволяющее разъехаться двум телегам. Охраны у ворот не было, и если бы сэр Дориан не бывал в Фотинии раньше, то он вряд ли бы нашел бы дорогу до королевского замка без проводника. Собственно дом, в котором жила королевская семья, замком было назвать нельзя. Это был скорее целый комплекс небольших одноэтажных домиков, в которых проживали король и его окружение. Дом королевской семьи располагался в самом центре города-парка, и был ничуть не больше остальных домов. Это объяснялось тем, что в этом доме королевская семья только жила, для приема государственных гостей и прочих церемоний был предназначен другой домик. Рыцарь все же направился прямо в дом, где жили правители Фотинии. В этом доме для него всегда была готова отдельная комната и его приезду всегда были рады. На пороге рыцарь встретил короля Фотинии Флориана V, который как раз собирался идти в дом, предназначенный для государственных дел.
— Мальчик мой, как я рад тебя видеть, — радостно приветствовал рыцаря эльф: — И Флорин будет счастлив увидеть тебя, когда вернется.
— Мое почтение, Вашему величеству, — соскочив с коня, поклонился рыцарь.
— Брось эти этикеты, Дориан, ты же не на службе, — улыбнулся король и обнял рыцаря: — Да даже если и на службе, то тебе все равно не обязательно этикета придерживаться. Пойдем в дом, ты, наверное, устал и проголодался. Я, к сожалению, только что пообедал, но все равно составлю тебе компанию, а ты расскажешь мне, что у тебя нового.
Рыцарь снял свои вещи с лошади и тут вспомнил про найденную им птицу. Не успел он и рта раскрыть, чтобы спросить короля о враче для своей находки, как птица вырвалась и, приволакивая крыло, скрылась в доме. Мужчины бросились за ней следом, но когда они почти догнали ее, вместо птицы, прикрывая шторой наготу, в комнате была Аврора. То, что девушка после превращения обратно в человека оказалась совершенно без одежды, объяснялось очень просто. Аврора знала два вида заклинания для превращения человека в зверя или птицу и обратно. Одно из этих заклинаний, более простое и быстрое, к сожалению, имело один большой недостаток, одежда, которая была на человеке в момент превращения, исчезала и, вернув себе человеческий облик, человек оказывался совершенно голым. Второе заклинание позволяло сохранить одежду и даже украшения, но на него требовалось больше времени и некоторые вспомогательные элементы. Ни временем, ни подручными средствами Аврора в момент превращения не обладала, поэтому теперь ей оставалось только краснеть.
Первым пришел в себя король эльфов, он вытолкал изумлённого рыцаря из комнаты и, сняв с себя рубашку, отдал ее девушке. Чуть позже он принес ей длинный плащ, и девушка смогла спокойно пройти в отведенную для нее комнату и там переодеться, благо свой гардероб Аврора могла достать в любом конце света. Так же, к девушке был прислан врач, который вправил ей вывихнутое плечо и туго перебинтовал его, взяв с Авроры обещание, не делать больной рукой резких движений и не тревожить ее. Аврора пообещала слушаться указаний врача и стала переодеваться. Она остановила свой выбор на легком нежно-голубом платье с темно синей отделкой по краю горловины, рукавам и юбки. Волосы Аврора просто заплела в свободную косу и завязала синей лентой. Отражение послушно закрутилось, демонстрируя хозяйке ее вид со всех сторон. Девушка осталась довольно и пошла в гостиную, где ее ждали король эльфов и сэр Дориан. Рыцарь был так удивлен внезапным появлением Авроры, что даже не пошел к себе в комнату, а остался с эльфом дожидаться, пока девушка спустится.
— Что с вами произошло, леди Аврора? — обеспокоено спросил девушку король эльфов: — Ведь именно вы были раненым соколом, которого Дориан подобрал в лесу? Что заставило вас принять облик птицы? И кто ранил вас?
Аврора рассказала короля и рыцарю историю своего путешествия, скрыв правда, то, что Милослав вампир.
— Мне очень неловко за подобное появление перед вами, — смущенно добавила Аврора.
— Ерунда, — воскликнул король: — Главное что вы живы и почти невредимы. Доктор сказал что ваше плечо уже через несколько дней будет совершенно здорово.
— А что привело вас В Фотинию? — спросил рыцарь.
— Я приехала сюда, чтобы найти невесту моего умершего садовника, — ответила Аврора: — А потом решила воспользоваться приглашением его величества и навестить его.
— Я очень рад, что вы решили это сделать, — улыбнулся Флорин V: — Надеюсь, с основной целью своего визита вы справились?
Аврора кивнула и рассказала о своих поисках, правда, опустив встречу с королевой эльфов. Тут король вспомнил, что его гостей, за разговорами, до сих пор не накормили, и потребовал немедленно накрывать на стол. После обеда Дориан и король эльфов удалились обсуждать дело, с которым король Грей прислал своего посла, а Аврора пошла прогуляться в парке. Во дворец она вернулась затемно, потому что заблудилась, собственно и дорогу домой ей удалось найти после применения магии. Король эльфов был очень взволнован ее долгим отсутствием и пообещал завтра же все показать ей в городе и объяснить, как находить дорогу назад из любого места города-парка.
Через несколько дней посыльный привез вещи Авроры, которые остались на седле ее лошади. В записке, переданной с вещами, Милослав выражал надежду, что девушке удастся добраться до Фотинии и что с ней все будет хорошо. Он, также, благодарил ее за помощь и сообщал, что по всей округе эльфы ищут вампира и поэтому он не сможет попасть в Фотинию и возвращается домой.
Аврора была очень рада, что Милослав сумел вырваться от разгневанных эльфов, но очень расстроилась из-за того, что ему пришлось вернуться ни с чем. И тут девушку посетила идея. Она попросила одного из слуг королевского дома проводить ее врачу, который мог сделать спасительную для вампира микстуру. Доктор готов был приготовить то, что девушка просила, но его интересовало, для кого Авроре была нужна чудодейственная микстура.
— Понимаете ли, сударыня, большая доза лекарства, даже такого чудодейственного как это может убить, поэтому я должен знать, для кого оно предназначено.
Объяснить врачу что лекарство требуется для вампира девушке не хотелось, она попыталась соврать что оно необходимо ей для лечения больного человека, но доктор стал уточнять что с больным. Тогда Аврора слегка одурманила доктора и, расплатившись с ним, побежала обратно во дворец. Там она попросила найти ей карту и принялась рассматривать ее.
Добрая страна — страна вампиров, находилась в стороне от населенных государств, она граничила с Драконьей долиной, но вампиров от драконов отделяли непроходимые горы, а за горами начинался дремучий лес, в котором тоже почти никто не жил. Дорога до страны вампиров была долго и весьма нелегкой, отец Милослава мог не дождаться. Сам Милослав обратно домой, скорее всего, добрался при помощи волшебного кольца, которым владел его род, это кольцо позволяло из любого места оказаться дома. У Авроры такого кольца не было и тогда она решила превратиться в птицу, чтобы долететь до Доброй страны за несколько дней.