вами сцепиться.
Выражение лица лорда Ветинари ничуть не изменилось, когда он прочел заголовок
в «Анк-Морпорк Таймс»: «ЛОКОМОТИВЫ ОПАСНЫ ДЛЯ ЗДОРОВЬЯ»,
сопровождавшийся надписью поменьше: «ТАК ЗАЯВЛЕНО». И не изменится, пока он не
переговорит с редактором. Разумеется, патриций знал, что любые перемены будут
оскорбительны для кого-нибудь, и что проект локомотива в любом случае станет своего
рода мишенью..
— Судя по всему, — заметил Ветинари, обращаясь к Стукпостуку, — ритм стука
железнодорожных вагонов пагубно влияет на мораль… Это от мистера Реджинальда
Стиббингса из Сестер Долли. — Он подал знак одному из темных клерков. — Джеффри,
что мы знаем об этом мистере Стиббингсе? Он такой эксперт по части аморальности?
— Мне сообщили, что у него есть молодая любовница, сэр. Барышня недавно
устроилась в «Розовую кошечку» и, похоже, высоко там ценится.
— Правда? Тогда он действительно эксперт, — вздохнул Ветинари. — Хотя я не
думаю, что в мои обязанности входит наблюдение за личной жизнью граждан.
— Милорд, — вставил Стукпостук, — как тиран вы именно этим и занимаетесь.
Лорд Ветинари бросил на него взгляд, который не включал в себя приподнятую
бровь, однако подразумевал, что это еще предстоит, если собеседник не перестанет
испытывать судьбу. Он переложил бумаги на столе и продолжил:
— Госпожа Баскервилль с улицы Персикового Пирога утверждает, что молодые
леди, путешествующие поездом, могут столкнуться с каким угодно джентельменом прямо
на соседнем сидении. — Он помолчал. — В этом городе ожидания встретить какого
угодно джентельменя кажутся мне несколько оптимистичными. Но, возможно, в ее словах
есть смысл. Может быть разумным сделать отдельные вагоны для дам. Думаю, Эффи
Король одобрит это.
— Как всегда, замечательная идея, сэр.
— А что у нас здесь? Капитан Склонн очень озабочен скоплением вредных газов
вдоль всей железнодорожной линии.
Лорд Ветинари сложил газету и заметил:
— Люди Анк-Морпорка и так живут среди вредных газов. Это их неотъемлемое
право. Они не только живут с ними, но и стараются увеличить их объем. Похоже, капитан
Склонн из тех людей, которые не принимут железную дорогу ни при каких
обстоятельствах. Предполагается, что с овцами случатся выкидыши, а лошади будут
бежать, пока не умрут от истощения…. Похоже, капитан Склонн всерьез полагает, что
железная дорога станет предвестницей конца света. Но ты ведь знаешь мой девиз,
Стукпостук: vox populi, vox deorum».
Забавно, подумал патриций, когда Стукпостук поспешил отправить сообщение
редактору «Таймс». Народ Анк-Морпорка категорически не приемлет перемен, и, тем не
менее, цепляется за любое развлечение и забаву, которые появляются на горизонте. Нет
ничего, что толпа любила бы больше, чем новшество. Лорд Ветинари снова вздохнул. О
чем они только думают? Теперь все использовали семафоры, даже старушки, которые с их
помощью отправляли ему сообщения, в которых жаловались на нововведения, даже не
замечая в свох действиях иронии. И в этом скорбном настроении он рискнул задаться
вопросом, вспоминают ли они вообще о временах, когда все было таким старомодным,
37
или не модным вообще и сравнивают ли их с современностью, когда мода достигла
апогея. Интересно, а воспринимают ли они себя как модников?
Однако, с другой стороны, Его Сиятельство прекрасно понимал позицию
извозчиков и других людей, которые, согласно «Таймс» видели в железной дороге угрозу
для своего бизнеса, и задумался: что надлежит сделать в данных обстоятельствах
осмотрительному правителю?
Он подумал о том, сколько жизней было спасено благодаря семафорам, и не только
жизней: браки, репутации, а возможно, и троны. Цепь семафорных башен протянулась с
этой части континента в сторону Пупа, и Ангела Красота Добросерд предоставила
доказательства того, что семафорщиками были несколько раз замечены зарождающиеся
пожары, а в одном случае, за пределами Щеботана, даже кораблекрушение, — они
отсемафорили эту информацию начальнику ближайшего порта и предотвратили
катастрофу.
Не оставалось ничего другого, кроме как плыть по течению. Новые идеи и новые
изобретения прибыли и уже распаковывали вещи, их чернят все, кому не лень, но вдруг