Мокрист, как сказал он сам себе, ф сфой сопстфенный хитроумный способ последовал за
деньгами. Он проследовал между огромными, оглушительно пахнущими кучами и
зловонными лагунами империи Гарри вслед за человеком, который занес полные монет
мешки в сарай. Он вошел внутрь и замер, когда его моментально обступили молчаливые
41
люди с носами, свернутыми на одну сторону, и скверным запахом изо рта. По счастью,
здесь же находился и сэр Гарри, достаточно благодушный, чтобы помахать рукой:
-Ослабьте хватку, ребята, это всего лишь мистер фон Губвиг, мой старый приятель
и начальник банка. Практически один из нас, верно, Мокрист?
Мокрист усмехнулся, радуясь, что хватку не пустили как следует в ход:
— Ну что ж, Гарри, вы знаете, как ваш банкир я считаю своим долгом заботиться о
ваших интересах, а вы, как я понимаю, соблюдаете и интересы мистера Симнела?
Фраза повисла в воздухе, как острый серп, и Мокрист уставился в лицо Гарри, на
котором не дрогнул ни единый мускул.
А потом Гарри вдруг рассмеялся:
— Я всегда говорил, что вы шулер, мистер Губвиг!
Он кивнул телохранителям:
— Перекурите, ребята. Мы с моим старым другом собираемся поболтать немного,
так что давайте, выметайтесь.
И они действительно вымелись, за исключением одного, самого крупного. Это был
тролль, странно сверкающий, и он пристально наблюдал за Мокристом, хотя и не так
пристально, как Мокрист за ним. А еще, как показалось Мокристу, тролль был…
джентльменом. О нем невозможно было думать иначе, к тому же он был хорошо одет,
тогда как большинство троллей воспринимали одежду как нечто необязательное.
Несколько смущенный проявленным к нему интересом, Мокрист почувствовал
себя даже грубым, когда сказал:
— Хорошо, Гарри, но один телохранитель все еще здесь. Ты думаешь, я могу что-
нибудь выкинуть?
Гарри Король расхохотался:
— Мистер Губвиг, это мой адвокат. Его имя господин Громобой. Вы ведь получали
письма за его подписью, не так ли?
Адвокат! Бинго!
Гарри буквально сотрясался всем телом от хохота.
— Видели бы вы свое лицо, мистер Губвиг, — выдавил он. — Не беспокойтесь,
господин Громобой всех так встречает. Это не значит, что я не рад вас видеть, но вы
могли бы быть полезны мне и моему другу инженеру, обоим. Давайте перейдем в более
уютное место. Кофе?
Гарри помахал клерку, который тут же заторопился прочь, а затем провел
Мокриста и Громобоя в свой кабинет с видом на фабрику, уселся и жестом пригласил
остальных сделать то же самое.
— Итак, мистер Губвиг, вы знаете меня, а я знаю вас. Мы напарники, а? Не совсем
мошенники, не совсем, по крайней мере, не сейчас. Мы подросли и знаем, как вести
бизнес. — Он подмигнул. — И я уверен, мы оба способны распознать Сделку Всей
Жизни, когда ее увидим, не так ли?
В комнате присутствовал кое-кто, кто был адвокатом, к тому же, таким адвокатом,
который способен прихлопнуть вас одним ударом; и всегда стоит обдумывать заранее то,
что вы собираетесь сказать в присутствии адвоката, потому что никогда не знаешь, можно
ли доверять этим пронырам. Мокрист кивнул господину Громобою и произнес, тщательно
подбирая слова:
— Сэр Гарри, лорд Ветинари поручил мне определить экономическую ценность
замечательного нового изобретения для города.
Гарри Король открыл коробку сигар, понюхал, выбрал одну и предложил сделать
то же самое Мокристу и Громобою. Тролль, конечно, отказался, но Мокрист был не из
тех, кто способен отказаться от лучшей сигары Гарри Короля. Их привозили издалека, и
они действительно были превосходны. Гарри выпустил большое облако дыма, изрядно
походя в этот момент на Железную Герду, и Мокрист подумал, что Гарри, который,
42
несомненно, понимает важность символов, надеется стать первым железнодорожным
магнатом.
— Мистер Губвиг, Железная Герда мирно, за неимением лучшего слова, перевозит
кипящих от нетерпения пассажиров по своему маршруту с точностью часового
механизма. Они едут круг за кругом, абсолютно счастливые, как вы видите. Мистер
Симнел говорит, что он построил ее как доказательство своих идей, и ему понадобится
куча денег, чтобы построить полноразмерный вариант, который сможет перевозить еще
больше людей и, прежде всего, грузов, потому что он убежден, что именно на
грузоперевозке можно сделать прибыль, хотя, глядя в окно на все эти счастливые лица, я