Выбрать главу

Том сказал:

— Ты забыл, что я тоже смотрел вчера игру. Кажется, мне понятно, что так огорчило тренера. И между прочим, то, что он говорил тебе в раздевалке, никого, кроме тебя, не касается. Я никогда не спрашиваю, и он мне не докладывает, как тренирует тебя.

Робби взглянул на отца, но ничего не ответил. Далеко-далеко на пожарной станции раздался гудок на обед. Стая галок поднялась над деревьями, покрыв черными точками небо, и снова исчезла в густой листве.

— Все меняется, — задумчиво проговорил Том, — только устроишь все так, как положено, и тут ситуация выходит из-под контроля, и происходит то, что ты изменить не в силах. Как было бы здорово, если бы можно было все в жизни организовать по-своему и приказать: «Останься таким навсегда». Но ничто не вечно. Ты растешь, находишь новых друзей, и теряешь старых, поступаешь в колледж, и из твоей жизни исчезают одни люди, и появляются другие, и ты задаешь себе вопрос, почему так происходит. Но единственное, что я могу тебе ответить, — это то, что ты взрослеешь, и все эти перемены меняют и тебя самого. Любой новый человек привносит что-то новое и в твою жизнь. Любой нравственный выбор или эмоциональный всплеск меняет что-то в тебе самом. И ты должен решить, как измениться. Вот так и формируется характер.

Робби попинал гравий носком кроссовки, оглядел всю улицу.

— Другими словами, ты говоришь, что интересы команды важнее интересов Джефа.

— Я говорю, что ты должен решать сам за себя, Робби смотрел на галок, которые снова взлетели и с криками кружили над деревьями. Том положил руку на плечо сына и притянул его к себе.

— Пошли, попробуем завести эту кучу металлолома.

Вскоре они приехали домой на двух машинах. Том заехал в гараж, а Робби остановился в начале подъездной дорожки. Когда он попытался снова завести «нову», ничего не вышло. Старший Гарднер наблюдал за бесполезными попытками сына и мысленно прикидывал, во сколько обойдется покупка нового аккумулятора.

Робби хлопнул дверцей машины и сказал:

— Совсем сдохла.

— Я так и знал. По крайней мере, это случилось до наступления зимы.

Они вместе вошли в дом. Посередине комнаты стоял пылесос, а на кухне царил беспорядок, купленные продукты еще не успели разложить по местам.

С веранды донесся голос Клэр:

— Мы здесь, едим суп! Захватите тарелки и ложки! Том открыл дверцу кухонного шкафчика, а Робби вынул из ящичка ложки, и они направились на солнечную сторону дома. Клэр и Челси сидели за круглым столом, на котором стояли чайник и коробка с крекерами и лежала почта. Челси, в огромной белой футболке с красным попугаем, покрывала лаком ногти на ногах. Она накрасила один ноготь, съела ложку супа, и занялась следующим. Клэр, в джинсах, рубашке и бейсболке, звякнула ложкой по тарелке и сказала:

— Наливайте себе.

Том, проходя за ее стулом, коснулся плеча жены.

— Что новенького?

— Мм… да так, ничего особенного. Звонил твой отец, ничего важного, просто передавал привет. А у вас?

— «Нове», очевидно, понадобится новый аккумулятор. В школе с трудом ее завели, а теперь и вовсе не заводится.

Робби, подняв крышку, разглядывал содержимое кастрюли.

— Что за суп?

— С брокколи и ветчиной.

— И с сыром? — спросил он, делая круглые глаза.

— Конечно.

— Здорово, ма! Я умираю от голода. Мужчины наполнили свои тарелки и сели за стол.

— Вот, берите крекеры. — Клэр подвинула к ним коробку.

Робби принялся крошить крекеры в суп, поглядывая на сестру.

— Зачем это ты красишь ногти на ногах? Не видел ничего более глупого!

— А что ты вообще видел, Толстошеий?

— Знаешь, сколько времени я потратил на тренировки, чтоб так накачать шею? А твои ногти кто вообще видит?

Челси посмотрела на брата, как бы говоря: Ну и дурачок же ты.

— Что, Кенту Аренсу нравятся накрашенные ногти?

— Если и так, то это не твое дело.

— Я слышала, он провожал тебя домой после игры. Ложка с супом застыла на полдороге ко рту Тома.

Словно предупредительный звонок прозвенел в его голове.

— Это тоже тебя не касается, — парировала Челси.

— Он что, до сих пор не умеет водить машину?

— Боже мой, какими мы взрослыми прикидываемся, а сам ему просто завидуешь. — Челси подула на ногу, пытаясь высушить лак.

— Стал бы я завидовать Кенту Аренсу! Разговаривает, словно мораль читает, да еще и половину не поймешь.

— Ну, а мне нравится, и он действительно меня вчера провожал. Еще что-нибудь тебя интересует?

— Ну все, достаточно, — сказал Том, пытаясь побороть дрожь в желудке и чувство страха, охватившее вдруг его душу. — Ей-Богу, кто бы вас послушал, решил бы, что вы смертельные враги. И, Робби, не забудь, о чем мы говорили в школе.

— ао чем вы говорили в школе? — с совершенно детским любопытством спросила Челси.

— Челси! — предупреждающим голосом произнес Том.

— Ну ладно, ладно. — Дочь не стала нарушать семейное правило о том, что нельзя лезть в личную жизнь другого, Том и Клэр всегда призывали детей соблюдать это требование. — Но скажи Робби, чтобы не приставал к Кенту и не запугивал его, Аренс славный парень и очень мне нравится.

Слова Челси как будто ударили Тома, его горло сжалось, а суп, казалось, свернулся в животе. Боже мой, что же он наделал? Он все трусил, скрывая правду, а теперь Челси влюбилась в собственного брата.

Надо было остаться наедине, обдумать все. Он поднялся и, захватив тарелку, пошел на кухню. Клэр смотрела на мужа.

— Том, ты почти ничего не съел.

— Прости, дорогая, я не очень голоден.

На кухне он принялся мыть тарелку, думая о том, что следовало признаться во всем еще десять дней назад, тогда, когда он впервые увидел Кента. Все это близкие ему люди — шесть человек, — их судьба зависела от того, как сложатся отношения между Томом и Кентом, а он слишком долго откладывал принятие честного решения. Заглушая звук льющейся воды, Гарднер прокричал: