Выбрать главу

Когда мы подошли к ленте с багажом, я сказала:

— Спасибо, что сделал весь этот путь. Избавил меня от нагрузки на парковке.

— Это были лучшие два часа за последнее время.

Я выследила свой чемодан на ленте. Стащила его, но Эрик забрал его у меня прежде, чем я успела достать ручку. Он понес его навесу, словно он ничего не весил.

Меня сильно обдало холодом, когда раскрылись раздвижные двери, и мы поспешили к кратковременной парковке. Он пропустил меня вперед, а затем сунул мой чемодан за сидение. Я потерла руки от холода, вспомнив, что в этом грузовике не станет теплей.

— Вот, что стоило мне подарить тебе на Рождество, — сказала я, когда он пристегнулся и завел мотор.

— Что же?

— Я должна была оплатить починку твоего обогревателя.

Свет фар упал на дорогу, освещая его улыбку.

— Мне нужен новый, чертов, грузовик. Все в этом грузовике нуждается в замене… даже, если я заменю все, что смогу, дешевле будет приобрести новый. Ну, новый для меня. Подержанный, но исправный. Но не раньше, чем я оплачу долги.

Даже, если бы я могла дать ему деньги — но я не могу — он, ни за что бы их не принял, поэтому я не стала озвучивать свои желания по этому поводу. Вместо этого спросила:

— Что я пропустила в Даррене?

— Кучу старых ничего не стоящих событий. Плюс большой наркотический взрыв возле Честнат, в канун Рождества. Окси-ракета, написали газеты, неподалеку от южного конца старой электростанции. Скоро в Казинсе отправятся новобранцы.

— Тьфу. Я рада, что они больше не будут ходить по улицам.

Он не ответил, а я поняла, что сболтнула.

— Прости. Я не имела в виду преступников вообще. Не твое преступление. И не хотела сказать, что чем больше людей посадят, тем лучше, или…

— Я так и не думал. К тому же я ни разу не сказал, что не заслуженно отбывал наказание.

— Ладно. Хорошо. Кажется. В любом случае, наркотики это другое. Они приносят вред уязвимым людям. Парень, которого ты избил, кажется, не был жертвой.

— Нет, — сказал он коротко, но без тревоги.

— Ты вроде говорил, что он был наркоманом?

— Амфетамины. Но он вовсе не был невинной овечкой, когда связался с ними.

Все внутри перевернулось, когда я вспомнила, что Эрик задолжал мне ответы.

— Итак. Что это был за звонок в Рождественскую ночь, тот, что прервал наше веселье? Семейные дела?

— Да, — сказал он вздыхая. — Да, семейные дела.

— Кто звонил?

— Сестра.

— И все в порядке, или…?

Долгое молчание, не моргая, он смотрел на дорогу.

— Эрик?

— Я не знаю, Энни. Не знаю, будет ли все в порядке или нет.

Мне вдруг сразу стало холодно, и я натянула свою шапку по самые уши.

— Почему? Что происходит?

— Тебе не стоит об этом беспокоиться.

— Это расстраивает тебя, значит, я буду беспокоиться. Рассказывай.

Он поерзал на сиденье, как тяжелый старый дед, и, когда он заговорил, его голос был на пятьдесят фунтов тяжелее.

— Его выпускают по УДО. Парня, который напал на мою сестру.

Все мое тело похолодело. Стало холодней, чем воздух в кабине. Холодней, чем несущийся по трассе ветер.

— О. Когда?

— Вторая неделя января.

— И…?

Он на мгновение посмотрел мне в глаза.

— И понятия не имею. Не знаю, планирует ли он вернуться в город, в Кернсвилл. Не знаю, есть ли ему что сказать мне или ей. Если его поведение было настолько хорошим, что его выпускают, возможно, он нормальный. Но кто знает, возможно, его позиция измениться, как только он окажется на свободе. У меня куча вопросов, и ни одного ответа.

— Твоя сестра в ужасе?

— О да. Но я скажу тебе, то, что сказал ей — нет, ни каких гарантий, что этот козел захочет снова связываться с нами. Там почти не осталось его дерьмовых дружков, с которыми он зависал, а со всеми остальными он просто разругался, так или иначе. Это плохое известие, но мало пользы, если мы будем переживать о плохом возможном сценарии.

— Ты собираешься что-то делать? Например, на всякий случай поехать домой в Кернсвилл, когда его выпустят?

— Думаю да. Его выпускают во вторник. Я попробую получить выходные в эти дни, чтобы отправиться туда на следующей неделе.

— Тебе вообще можно находиться в его периметре, после того, что ты сделал?

Легкое фырканье и смех.

— Конечно, нет.

Мой страх стал слишком жгучим, перерастая в злость.

— Значит, ты не можешь туда ехать. Ты не можешь жертвовать своей свободой из-за этого парня.

— Если сестра попросит меня, тогда да, я поеду, Энни, — очередной взгляд. — Мне жаль.