Выбрать главу

— Вот так фумарола ты моя, фумаролочка, — усмехнулся Самбос, вспомнив нелепую пляску Пещерного Медведя. — Так что же теперь делать со шкатулкой? Ясно, что разбить, но как это сделать, не причинив страданий жителям страны Перепутанного Времени?

Самбос надавил на самый большой из драгоценных камней на шкатулке. Открылась крышка. Самбос, телом загородив шкатулку от солнца, стал пристально всматриваться в окошечко. Вся страна Перепутанного Времени мелькала перед ним, поворачиваясь то одной своей стороной, то другой. В ней царил все тот же беспорядок. Совершенно ясно, что гибель Медведя ничего не изменила в стране. И теперь только от Самбоса зависело благополучие ее жителей. Он подошел к большому валуну, размахнулся…

— Пусть отныне все идет нормально в этой одураченной Медведем стране! — крикнул Самбос, со всей силой швыряя шкатулку. Осколки разлетелись в разные стороны. Самбос поднимал их один за другим, рассматривал. У него на глазах происходили удивительные перемены.

В груду металлолома превратились пружинные человечки. Вот последний, кажется Пшик, дернул ногой, да так и застыл, нелепо вознеся над своими собратьями огромный железный ботинок. Первобытные животные таяли, теряли свои очертания. Потом стали исчезать жители давно минувших веков. Наконец, на улицах остались лишь те люди, которых Самбос вполне мог назвать своими современниками.

Изображение постепенно блекло. Последнее, что увидел Самбос, были лоси, которые выбегали из золотого загона…

— Ну вот, кажется, это дело удалось неплохо. Теперь поскорее бы достичь страны Вечной Молодости, — сказал Самбос Мяку.

Но для этого надо переплыть океан. На чем? Вплавь океан не преодолеешь.

Очевидно, берег был необитаем. Единственные живые существа, которых видел Самбос, — дельфины. Они подплывали довольно близко к берегу. Но как заговорить с ними? В Счастливии не водились дельфины, и Самбос не знал их языка. Правда, многое о дельфинах было известно ему из книг. Он помнил удивительные истории о том, как эти умные животные спасали жизнь людям.

Самбос прислушался. Он был чуток к языку животных, и сейчас ему показалось, что он уловил несколько раз повторившееся слово. Попытался произнести его сам. Дельфины подплыли еще ближе. Их было два.

— Ник Бак, — произнес большой дельфин, выпрыгнул из воды и поклонился.

— Афалина, — второй дельфин, поменьше, проделал то же самое.

Самбос понял, что они назвали свои имена.

— Самбос, — ответил он и тоже поклонился. Знакомство состоялось. А дальше, перемежая дельфиньи слова и человечьи, которые были ему известны, Ник Бак — вожак стаи — сказал:

— Я от всего племени дельфинов благодарю тебя, Самбос. Ты избавил нас от ежедневных мучений… — Самбос удивленно посмотрел на него. — Да, да, не удивляйся. Мы знаем, что за этой каменной стеной, — он указал глазами на вулкан, — лежит страна, которой правит Пещерный Медведь. Очень давно один альбатрос залетел туда и рассказал нашим предкам об этой стране. Когда Пещерный Медведь трясет свою шкатулку, в океане поднимается сильный шторм. У нас у всех в это время болит голова, мы путаем день и ночь и очень хотим спать. Мы видели, как ты разбил шкатулку. Теперь наши мучения кончатся. Еще раз спасибо!

В это время начался прилив. Самбос посадил Мяка на плечо и вскочил на огромный валун, продолжая беседовать с дельфинами. Пока он больше слушал, чем говорил, но их слова становились все более понятными ему. Скоро вода окружила камень, и дельфины смогли приблизиться к Сам-босу вплотную.

— Я начинаю догадываться, что это вы спасли меня, когда я прыгнул с вулкана, — сказал Самбос.

— Что ты думаешь делать дальше? — спросил Самбоса Ник Бак.

— Мне нужно попасть в страну Вечной Молодости, чтобы узнать там рецепт Спасения и освободить Счастливию от злой колдуньи Статисы, — ответил Самбос и подробно рас-сказал дельфинам о горе, постигшем народ Счастливии.

— Страна Вечной Молодости лежит по другую сторону Глубинища-океана, — сказал Ник Бак. — Мы поможем тебе. Чир Ник, — обратился он к сыну, плававшему невдалеке, — принеси жир кита.

Чир Ник исчез, но быстро появился и положил на камень рядом с Самбосом что-то, напоминающее кусок мыла.

— Намажь жиром ноги. Ведь они будут у тебя в воде, когда ты сядешь верхом на мою спину. Слой жира защитит их от холода.

— А долго мы будем плыть? — спросил Самбос.

— Две недели. Я и моя жена Афалина поочередно повезем тебя на своих спинах. Остальные дельфины образуют круг. Мы поплывем в центре этого круга. Чир Нику мы поручим роль связного между нами и любым дельфином из стаи. Специальные наблюдатели пойдут на глубине, чтобы предотвратить всякую случайность. Но надо запастись пищей. Мы наловим сейчас рыбы, а ты навяль ее на солнце.