— Что ты здесь делаешь? — спросил Бэрд и помог ему встать на ноги.— Совсем нервишки сдали?
Рико пытался собраться с силами.
— Где она? — с надеждой спросил он,
— А как ты думаешь? Я бросил ее в реку. В лучшем случае ее найдут через несколько месяцев. Пойдем. Нужно убираться отсюда:
Он толкнул Рико под арку, к тому месту, где они отставили машину.
— У меня есть новости для тебя,— сказал Бэрд, остановившись и закуривая сигарету.— Этот Даллас работает в Международном детективном агентстве. Его наняли страховые компании, которые пытаются найти барахло, спрятанное Хейтером. Даллас следит за тобой, ,,Кайлом и мной. За нами наблюдают день и ночь уже несколько недель, и во главе всего этого стоит Даллас. Послушай, эта рыженькая, в которой ты был так уверен, докладывала- о каждом твоем движении.
Рико стоял, тупо уставившись на Бэрда. Он ничего не понимал. Звук выстрела все еще отдавался в его голове.
— Кайл собирается сплавить барахло самому радже, а тот, в свою очередь, хочет обмануть страховые компании. Хорошенькая ситуация, не правда ли?
Рико застонал и отвернулся.
Недовольно хмыкнув, Бэрд сел в машину и включил мотор.
— Надо убираться отсюда,— сказал он.
Глава 20
Даллас нашел Мак Адама напротив главного входа в клуб «Фру-фру».
Мак Адам, плотный брюнет, на котором любой костюм сидел в обтяжку, держал в руке кружку пива и смотрел в окно бара с отсутствующим выражением лица.
Даллас ткнул его под ребра. Тот вздрогнул, пролил немного пива и гневно обернулся.
— А, это ты,— разочарованно сказал он.— Я должен был догадаться. Я видел Джиллиса четверть часа назад. Ты бродишь поблизости, как плохие новости.
— Где Бэрд? — спросил Даллас.
Мак Адам посмотрел на него. Ему не понравилось выражение лица Эда.
— Что случилось? Ты выглядишь так, словно проглотил пчелу.
— Сейчас тебе покажется, что ты проглотил, змею! — зарычал Даллас.— Где Бэрд!
— В клубе, конечно. Иначе бы я не был здесь.
— В клубе его нет. Разве ты не знаешь про черный ход?
Мак Адам вздохнул.
— А что мне нужно знать? — спросил он, дыхнув на, Далласа пивом.— Я не могу разорваться, не могу одновременно наблюдать за главным входом и черным.
— Если бы ты наблюдал за клубом с немного
большего расстояния,. ты бы его заметил, откуда бы он ни вышел.
— Да, пожалуй, ты прав.
У Мак Адама вытянулось лицо.
— Но у меня в желудку начался пожар. Я просто хотел чем-нибудь залить его.
— Больше тебе не придется заливать, а также можешь распрощаться со своей работой. Ни Рико, ни Бэрда в клубе нет, а Зу исчезла. Если с ней что-нибудь случится, то тебе хорошенько всыпят. Сейчас я разберусь в этом.
Убирайся отсюда и последи за Джиллисом, когда он выйдет. Поручаю его тебе, пока буду искать Бэрда.
Мак Адам поспешно допил свою кружку.
— Как ты думаешь, что могло случиться с Зу?— озабоченно спросил он.
— Все что угодно. Пошевеливайся, пока и Джиллис не проскользнул у тебя между пальцев.
Они вместе вышли на улицу.
— Если я не перехвачу Бэрда, то лучше не попадайся мне на глаза,— сказал Даллас вне себя от гнева.— Мы несем ответственность за эту девушку: Она работает вместе с нами.
— Ну-ну, полегче. Я упустил Бэрда, но откуда я мог знать? Как ты думаешь найти его? Он оставил тебе записочку?
— У Рико имеется «бьюик». Сделан на заказ и очень заметен. На стоянке его нет. Попытаюсь разыскать. Я полагаю, что Зу увезли на нем.
— Да, пожалуй, этим лучше заняться тебе,— сказал Мак Адам — Похоже, у тебя тут большой опыт.
— Наблюдай за Джиллисом и побереги свои комплименты,— оборвал его Даллас, направляясь к своей машине.
Как только Даллас включил фары, к нему тотчас подошел служащий. Даллас, дал ему пол-доллара.
— Недавно мистер Рико уехал отсюда на машине. Не знаешь, куда он поехал?
— Он свернул налево, по направлению к своему дому,— ответил служащий.— Наверно, поехал домой, хотя он не уезжает так рано.
Даллас кивнул и подумал, что это совсем невероятно.
— Он уехал с мистером Бэрдом?
— Да.
— А еще был кто-нибудь?
Парень покачал головой.
— Их было только двое. Мистер Бэрд был за рулем:.
Даллас завел мотор.
— Попробую заехать к нему,— сказал он и выехал со стоянки.
Свернув налево, он быстро доехал до перекрестка. Перед ним был квартал, где жил Рико, но он не мог себе представить, что Рико отвез Зу к себе. Он был слишком осторожен для этого.
Даллас подъехал к тротуару неподалеку от светофора. Он вышел из машины и подошел к продавцу газет, съежившемуся под моросящим дождем.
— Эй, Джо, ты видел большой «бьюик» с желтыми крыльями?
— Машину Рико? — спросил продавец и покачал головой.— Я не заметил ее. Наверное, ее видел фараон на углу. Он уже битый час проветривает свои мозги.
— Благодарю,— сказал Даллас и подошел к полицейскому, который, казалось, врос ногами в асфальт.
Он без всякого интереса смотрел на подходившего Далласа.
Тот вытащил свою карточку и протянул ему.
— Не видели здесь «бьюик» Рико в последние двадцать минут?
Полицейский посмотрел на карточку, зевнул и вернул ее Далласу. Пурвис ежегодно жертвовал значительную сумму в полицейский фонд, поэтому большинство полицейских заигрывало с его агентами.
— Угу, я видел этого крысеныша.
— Куда он поехал?
— Свернул у светофора направо к реке.
Даллас почувствовал, как мороз пробежал по коже. Он уже предугадывал их дальнейший путь.
— Благодарю,— сказал он и побежал к своей машине.
Он поехал по Уэст-стрит, свернул у следующего перекрестка и увеличил скорость на широкой пустынной улице. Несколько минут быстрой езды — и он очутился у реки. Он снова подъехал к тротуару и вышел. Следующие десять минут он провел в поисках человека, видевшего машину Рико, и наконец добился успеха.
Веснушчатая девушка охотно снабдила его информацией.
— Совершенно верно, они поехали к старой дамбе. В машине был Рико. Может быть, я ошибаюсь, но, кажется, я узнала его. Что он затеял?
— Вот это мне и хотелось бы знать,— ответил Даллас, уже почти не слушая ее.
— Если повезет, найдете его,— сказала девушка, пожимая худенькими плечиками.
Дождь капал с ее зонтика на ноги в босоножках.
— Я бы не стала искать его, даже если бы он был единственным человеком на Земле.
Даллас сел в машину и поехал дальше. Он был уверен, что Бэрд и Рико привезли сюда Зу, чтобы убить ее. Зачем иначе им было ехать к реке? Он чувствовал ответственность за Зу и упорно продолжал ехать дальше, отказываясь поверить в то, что они уже успели убить ее, ерли собирались это сделать.
Вскоре он совсем запутался в узких проездах между заброшенными складами. Быстро ехать было невозможно. В раздражении он остановил машину и вышел. Он весь промок, пока разглядывал освещенное фарами высокое здание и думал о том, куда повернуть. Тут внезапно он услышал резкий хлопок.
Уже на бегу Даллас осознал, что поздно спасать Зу, и вытащил пистолет. Он дошел до конца прохода, остановился и прислушался, но ничего не услышал. «Это где-то рядом»,—. подумал он, глядя на высокие здания. Двери были заколочены, и он решил, что вход должен быть совсем близко. Добравшись до перекрестка, он оказался у переулка, в котором, по его расчетам, должен был находиться черный ход в здание. Тут он услышал рев мотора. Он побежал и добрался до следующего перекрестка. Завернув за угол, он увидел большую быстро отъезжающую машину. В свете подфарников виднелись желтые крылья.
Она ехала слишком быстро, и перехватить ее было нереально. Даллас поднял пистолет и выстрелил. Звон разбитого стекла убедил его, что выстрел достиг цели.
Машина увеличила скорость, и не успел он выстрелить еще раз, как она свернула за угол и скрылась из виду.
Он постоял, соображая, что делать дальше. Искать тело Зу было совершенно безнадежно. Они наверняка бросили его в реку, но если действовать быстро, то может быть, и удастся выловить ее тело прежде, чем его унесет течением.