Бэрд забыл про Хейтера. Его мозг был истощен лихорадкой, он уже не мог вспомнить, почему оказался на шоссе и как ему повредили руку. Лицо Аниты стояло у него перед глазами, оно поддерживало его, давая силы для дальнейшей гонки.
Семнадцать часов непрерывной езды остались позади. Теперь он ехал медленнее, так как перед глазами у него стоял туман.
Тяжелые дождевые тучи закрыли небо. Было только начало девятого, но так стемнело, что Бэрду пришлось включить фары.
Теперь он ехал совсем медленно. Пот заливал ему глаза, не давая держать их открытыми, и он чувствовал пугающий запах от руки.
Лихорадочно он вспомнил, что через полтора километра нужно повернуть налево. Даже на скорости в 25 километров это было трудно.
Внезапно Бэрд услышал позади резкий вой полицейской сирены. Он тотчас пришел в себя, и его усталый мозг вернулся к жизни. Пожалуй, это был единственный звук, способный вывести его из бессознательного состояния и заставить мыслить сравнительно разумно. Он быстро поглядел в зеркало заднего вида. Освещая фарами заднее окно машины, к нему приближался мотоциклист. Через несколько секунд патрульный полицейский обогнал его и дал ему сигнал остановиться.
Бэрд свернул на обочину и затормозил, забыв выжать сцепление. Машина остановилась. Полицейский подошел к нему.
— Что с вами случилось? Выпили?
Бэрд сунул руку в карман и нащупал рукоятку кольта. Он наклонился к дверце машины, уставившись на красное сердитое лицо полицейского.
Тот осветил Бэрда карманным фонарем и услышал его шумное дыхание.
— Боже! Что с вами случилось? Вы больны?
— Да,— выдохнул Бэрд;— Но все в порядке. Прошу вас, оставьте меня в покое. Я еду к своей приятельнице, она позаботится обо мне.
— Вы не в состоянии ехать. Что с вами случилось? Почему вы в таком состоянии?
— Заражение. Все будет в порядке. Оставьте меня в покое.
Вы не сможете проехать и метра. Подвиньтесь, я отвезу вас в больницу,— сказал полицейский и открыл дверцу машины.
Прислонившийся к дверце Бэрд чуть не выпал на шоссе, но полицейский подхватил его и усадил назад. Бэрд вытащил кольт, приставил его к животу полицейского и нажал на спуск.
Звук выстрела причинил ему боль. Он схватился за дверцу и только так ему удалось не выпасть из машины.
Полицейский согнулся, схватившись руками за живот. Он медленно опустился на колени, затем распростерся на шоссе.
Стараясь не упасть, Бэрд выронил кольт на землю. Он сознавал, что потерял что-то очень важное, но не мог вспомнить, что именно. Ему удалось захлопнуть дверцу и завести мотор. Со скрежетом «паккард» снова тронулся в путь.
Через несколько минут Бэрд совсем забыл о полицейском, будто этого случая никогда не было. Его истощенный мозг вернулся к мыслям об Аните.
Теперь он ехал уже в более знакомом месте; он свернул на бульвар Армор, проехал через Бродвей, далее на улицу Саммит и через мост.
Ему стало легче ехать, хотя дважды, даже не заметив этого, он проехал на красный свет. Движения почти не было, поэтому ему удалось избежать столкновения.
Он сбавил скорость на узкой темной улице, где жила Анита. Улица была безлюдной, и только несколько огней горело в верхних этажах. Когда он подъехал к дому Аниты, начался дождь.
Несколько минут он сидел и смотрел на темное здание. Было без двадцати девять. Окно Аниты на верхнем этаже еще было темное. Пройдет не менее полутора часов, прежде чем она придет. Сможет ли он продержаться?
Бэрд высунул голову из окна машины. Он знал, что если расслабится, то потеряет сознание и уже не придет в себя. Он решил встать и подняться к ее двери. По крайней мере, это будет лучше, чем сидеть в машине, в которой он, казалось, провел всю жизнь.
Бэрд открыл дверцу. Коснувшись ногами асфальта, он чуть , не упал, но вовремя схватился за дверцу. Он вспомнил, как был плох, когда в первый раз пришел в этот дом. Но все-таки тогда он чувствовал себя лучше.
Бэрд стоял, собираясь с силами. Ему казалось, будто улица очень широкая. А когда он вспомнил, что придется еще подниматься по лестнице, ему стало плохо.
Собираясь закрыть дверцу машины, он увидел на сиденье автомат Томпсона, инстинктивно взял его и сунул под мышку. Затем круто повернулся, оставив дверцу открытой, и пошел через улицу.
Вывернувшая из-за угла машина с визгом затормозила и объехала его. Бэрд не заметил ее. Его глаза были устремлены на входную дверь многоквартирного дома, а ко всему остальному он был безразличен.
Поднимаясь по лестнице, он чувствовал боль. Каждый мускул его тела горел. Он распахнул дверь и вошел в тускло освещенный вестибюль.
Когда он шел по площадке четвертого этажа, какая-то женщина открыла дверь и посмотрела на него.
Он продолжал идти, не обратив на нее внимания, а она, испуганная его видом и оружием у него под мышкой, быстро захлопнула дверь.
По последнему пролету он поднимался, опираясь руками на ступеньки и таща автомат за собой. На площадке он лег лицом вниз, жадно хватая ртом воздух.
«Ну вот и все, еще час»,— подумал он и услышал свой стон. Он повернулся на бок и посмотрел на закрытую дверь метрах в двух от себя. Ему хотелось снова увидеть Аниту. Она, наверно, теперь думала о нем иначе. Теперь он не уйдет, раз пришел сюда. Один раз она спасла его и должна спасти снова.
В его истощенном мозгу мелькнула надежда. «Я увижу ее снова, даже если придется умереть»,— подумал он.
Глава 31
Когда Даллас сунул голову в дверь кабинета лейтенанта Олина, тот разговаривал по телефону.
— Я занят! — рявкнул он.— Иди морочь голову кому-нибудь другому.
Даллас вошел в маленький кабинет, подвинул стул
и сел на него верхом. При ярком свете настольной лампы он выглядел помятым и усталым. Скорчив гримасу Олину, он вынул сигарету и прилепил ее к нижней губе.
Олин сказал в трубку:
— Хорошо, проверьте отпечатки пальцев и позвоните мне.
Он положил трубку, откинулся на спинку стула и уставился на Далласа.
— Что тебе нужно? Я занят.
— Первый раз слышу это от тебя. Нашел Хейтера?
Я его и не ищу. С чего ты взял, что я его могу найти?
— Я думаю, Бэрд организовал его побег.
— Бэрд?
Олин взял сигару, откусил кончик и сплюнул в корзинку для мусора.
— Это твое предположение или ты что-то знаешь?
— Что-то знаю,— ответил Даллас, закуривая, затем продолжал: — Кайл нанял Бэрда, чтобы вытащить Хейтера из тюрьмы. Он хотел узнать, где Хейтер спрятал драгоценности. Идея эта была подсказана Кайлу Адамом Джиллисом. Он и Кайл собирались передать драгоценности радже Читтабада и получить за это полмиллиона долларов.
— И сколько времени ты уже знаешь это? — спросил Олин: В глазах его появилась злость.
— Мысль об этом появилась у Пурвиса пару недель назад, но не было доказательств. Как только они появились, он приказал мне прийти к тебе и все рассказать.
— Ты имеешь в виду, что именно Бэрд устроил Хей-теру побег, и можешь это доказать?
— Да. Джиллис попался на попытке убийства. Он заговорит.
Олин отложил незажженную спичку.
— Что такое? Откуда ты знаешь, что Джиллиса арестовали? Кто, в конце концов, командует полицией?
— Не волнуйся. Я был на месте происшествия, когда Джиллис пришел к своей сестре. Если бы я не вломился к ней, ее бы не было в живых. У нее проломлен череп и выбит один глаз. Этот подлец ударил ее бутылкой.
Олин глубоко вздохнул.
— Послушай, я занят. У меня на шее убийство полицейского, так что с этим придется подождать. Ты уверен, что Джиллиса арестовали?
Даллас кивнул.
— Да. Забрали то, что от него осталось,— ответил Даллас.— Он пытался со мной драться, и пришлось его немного успокоить.
— Ты знаешь, что мы арестовали Кайла?
— Да, я видел это. Джиллис донес на него. Я был недалеко, когда он звонил тебе. Я весь вечер следил за ним. Его сестре просто повезло.
Зазвонил телефон. Олин снял трубку.
— Что такое? — выслушав, он оцепенел.— Вы уверены? Синий «паккард»? Хорошо! Я сейчас приму меры. Спасибо, Билл,-