Выбрать главу

— Да-да, всё верно. Триста пятьдесят километров. Ну, надо будет взять чуть южнее. Я могу слетать и проведать обстановку, я уже был как-то в гостях у них. И оставить весточку.

— А по простой связи? Через Алгоритм? Или, может, на сферолёте и навестим?

Серафимион замахал руками.

— Нет-нет. Ни в коем случае. Они отшельники. У них долговременный отпуск, который они называют пенсией. Честно арендовали у Халиба тысячу квадратных километров и не очень будут рады звонкам или незваным гостям.

— Что, фаерболлами обстреляют?

— Такие могут, — хмыкнул Энтон. — Отшельники — ребята очень суровые. Чтобы добровольно уйти из клана, из своей среды — нужно много всякого дерьма повидать.

Серафимион поддакнул:

— Да, твой приятель верно все обрисовал. Благо, потом они рано или поздно делают обновление организма и молодеют душой.

Послышались пара стуков по корпусу и невнятный рык за стеной.

— Наш Чубакка, — догадался я. — Алгоритм не работает, а он что-то хочет сказат.

— Кто такой Чубакка? — поинтересовался Серафимион. — Не узнаю язык, какой-нибудь древний политик?

Я рассмеялся.

— Древний, жил давным-давно в далёкой галактике. Пошли уже есть.

— Я не голоден. Энтон, я подменю тебя, иди, перекуси, — предложил Серафимион.

Старик закряхтел, привстал, размял кости и похватил кружку. По дороге я спросил:

— Ну и как он тебе? Впишется в коллектив?

Энтон пожал плечами.

— Мутноватый тип. Непонятно, то ли действительно такой добрый, то ли притворяется и что-то задумывает.

Я решил напрячь управленческую железу.

— Надо нам всем доверять друг другу, дядь Энтон. Мы, типа, одна команда. Общие цели, задачи. И враги, похоже, общие. Кстати, тебя хочу сделать начальником отдела внутренней безопасности, а его — начальником внутренней разработки.

— Ну, назначишь — и назначишь, — пожал плечами Энтон. — Ты только про просьбу мою не забыл?

— Ты про поиски дочери? Я помню, я обязательно помогу. Мне б в силу только войти. И дозвониться Первым.

Энтон кивнул.

— Я спросил у Мии, можно ли у Миланы что-то на этот счёт спросить. Сказал, что

Где, кстати, Рюрик?

— Зде-есь! — послышался голос из кухни.

Затем оттуда вывалился наш бард, который нёс в обеих парах рук два тазика — один побольше, другой поменьше. Внутри валялось мясо — не приготовленное, лишь слегка разогретое и изрядно вонючее.

— Расступись! Друга кормить.

Следом шёл Йеркут и пояснил.

— Мы не з-знаем, что он хочет. Решили, что ес-сть. Автоматический переводчик с-с его языка, который принесли барышни, барахлит. С-сможешь что-то с-соорудить вместо?

— Сейчас, только поем.

Завтрак я пропустил, на обед оказалась каша из странной местной крупы, похожей на гречневую — я такую уже пробовал в Теньгороде — и мелко рубленое тушёное мясо, весьма вкусное. Съел две порции, налил компот, заваренный из сухофруктов, и вспомнил Алгоритм перевода с языка гиантов.

Результат услышал сразу.

— … Да включи уже своё колдовство, Каменный Червь, меня никто не понимает в этой проклятой повозке! Мне не нужно мясо, я ел вчера и буду сыт ещё пару дней, если не буду двигаться. Вы все умрёте! Погибните, глупцы!

— Он не унимается! — прокомментировал Энтон. — Ему мясо скинули, а он не ест.

— Иоганн, я слышу тебя! Говори, что такое?

— Слава Могучим Челюстям! Мне не по душе направление, в котором вы идёте — через пару часов пути отсюда Проклятая долина. Сюда никто из мои соплеменников никогда не заходил. Соседи рассказывали, как многие погибали здесь.

— А в чём её проклятость?

— В зверях. Тысячи их.

— В зверях? Вы же, типа, вершина пищевой цепочки. Жрете все подряд.

Тем временем я почувствовал, что наш наземный корабль остановился. А в динамике раздался голос Серафимиона.

— Слушайте, у нас тут небольшая проблема. Мы там не пройдем.

— Что там? Обрыв? Речка?

— Можете сами посмотреть.

— Покажи картинку сюда, — догадался я. — Я докушиваю.

— Хорошо, сейчас, сейчас.

Стена в столовой, которая была прямо по курсу движения корабля, растаяла в воздухе. Нам открылся вид на полноводную реку, текущую с запада на восток, а с севера на юг, поперёк русла передвигались стада животных — бело-зелёных, непонятного размера, передвигающихся короткими тяжёлыми прыжками.

— Приблизь, — попросил я.

На вид они напоминали что-то среднее между кенгуру и здоровенным зайцем, с мощными ступнями, короткими двумя парами передних лап и мордой, похожей скорее на лосиную, чем на заячью.