Выбрать главу

— Вас, может, туда и подбросить? У меня хватит ещё на три перелёта, я накопил.

— Да я сам могу, передай управление.

Они обменялись жестами, пробормотав пару фраз, и спустя пару секунд свет снова моргнул. Мы зависли в паре сотен метров над крепостью, стоящей на утёсе в устье не то широкой реки, не то фьорда. Внизу, под утёсом, примостился порт с десятком небольших кораблей и лодок, а каменные стены пронзали шахты и уступы, подсвеченные светом фонарей. Со стороны моря дул пронизывающий ветер, потоки ливня забарабанили о купол сферолёта, падая вниз, как с большого зонтика, и Серафимион присвистнул.

— У, не, стой! Только не здесь. Нас видно по струям дождя, сейчас иллюзию городить — тяжело! Высадись где-нибудь сбоку.

— Да я тысячу раз так делал! Никто не заметит, все спят по домам.

Сферолёт медленно, как будто натужно поплыл к крепости.

— Пожалуйста, передай управление, — сухо сказал Серафимион. — Или сам приземлись где-нибудь вон там, на лугу.

— Да ну вас! — Джафар нахмурился, взял Мелиссу за руку и сказал. — Прощайте!

В следующий момент рядом со мной гулко хлопнуло. Нас резко дёрнуло вправо, сидевшая рядом Ийю упала ко мне на грудь. Я оглянулся — находившеся справа со мной пассажиры пропали, а воздух устремился к образовавшейся прорехе. Меня словно контузило, в ушах заныло. Сферолёт на миг закрутило, развернуло вниз спиной, и он начал падать — словно пилот отпустил невидимый штурвал.

— Во блин! Во блин! — запаниковал Серафимион.

Видимо, передача управления требовала специального Алгоритма, чего сделано не было. На какой-то миг мне показалось, что мы обязательно разобьёмся о скалы, я зажмурился, сконцентрировался, представил пустой шарик, словно маленькое семечко падающий на скалы, поймал его ладонью, и падение на миг замедлилось.

— Что за? — пробормотала Маркунда.

На следующий миг всё вновь моргнуло, и мы оказалось уже в куда более знакомом месте. Впереди высился уступами Дворец Халиба, позади — многоэтажки общежития прислуги, а внизу — коттеджный посёлок.

— О, спасибо! — сказала Ийю. — Слушай, Стэн, пошли вместе?

И мы пошли. Снова гостевой коттедж, снова жаркий поцелуй прямо с порога — на этот раз раздевались мы безо всяких хитрых Алгоритмов, затем она попросила: «Давай по-человечьи», я схватил её в охапку, донёс до кровати, и мы нырнули в теплое блаженство. Всё началось быстро, почти без прелюдий, как я уже выучил — ей так больше нравилось. Видимо, она разогрелась ещё по дороге от приземлившегося сферолёта до кровати. Признаться, я был не так хорош, как в первый раз — сказался полученный стресс, усталость и ещё бог весь что. После мы просто лежали, накинув на ноги плед, она положила голову мне на плечо, и я почувствовал позабытое тысячу лет назад чувство идиллии.

— Признайся, ты маугли. Просто маугли. Сеяный, вырощенный людьми, да? Иначе как у тебя так хорошо всё получается.

Я не ответил — что-то снова шевельнулось в душе. Водил пальцем в завитушка её волос и думал — неужели Халиб действительно всё так хорошо рассчитал? Надо бы это дело проанализировать.

— Слушай, а ответь честно. Халиб и ты… что-то было, да?

Глава 31

Второй

Часть IV. Месть

Глава 31. Второй

[10000/10000]

Ийю отодвинулась, посмотрела немного хмуро, отвернулась и снова превратилась в резкую «пацанку».

— Было, ну и что? У всех почти молодых было. Гарем у него, понимаешь. Он высчитывает, и если родители из других Дворцов, и процент его крови меньше одной сто двадцать восьмой — то, получается, можно.

— И ты не сопротивлялась? Он… это, типа, насилие, да?

— Ну, почему, — она отвела глаза. — Мы с подружками даже соревновались, кто первая к нему…

— А зачем врать было? Мне и ему?

— Да потому что где я ещё себе нормального парня найду⁈ В сериалах старинных? В книжках у гмонни? Он меня скоро в штат возьмёт и рожать обяжет, скажет, либо от него, либо от кого-то другого! А тут ты объявился, да ещё такой… ну, необычный — я сразу намекнула, мол, может, меня ему отдашь.

— Намекнула, угу, — я начал закипать. — Какие же вы все тут… расчётливые.

— Нет, ты не так понял, погоди!

Я не стал срывать злость. Пафосно рвать мосты. Высказывать обиды и уж тем более устраивать огненные смерчи и прочие красочные представления, которые, вероятно, позволяла Способность сделать в подобных случаях. Я просто встал, собрал вещи и сказал:

— Прости, мне надо уйти.

А после я вызвал Алгоритм и перенёсся в свой номер отеля.

Помните, я сказал в начале своего странствия, мол, удивительно, как быстро я всё это принял. Так вот — тогда я понял, что вовсе ничего не принял. Ни резкой смены эпохи, ни исчезновения близкого окружения и среды. Ни, тем более, отсутствия кофе. Меня накрыло, наверное, на дня четыре.