Выбрать главу

  Стоит ли говорить, что после столь дерзкого ограбления, вся полиция Каракаса была поднята на ноги и брошена на поиски налетчиков. Имея весьма скудные описаний грабителей, сыщики твердо знали только одно. Преступники были европейцами, они не попытались сбыть свою добычу местным перекупщикам, а значит, намериваются вывезти её из страны. Поэтому каждый иностранец, покидавший Каракас подвергался самому тщательному досмотру.

  Венесуэльские таможенники усердно выстукивали дно и стенки чемоданов, саквояжей, сундуков и кофров путешественников в поисках потайного места, в которых можно было вывезти из страны такое количество похищенных камней. С той же тщательностью подвергались проверки грузы, покидавшие страну в трюмах пароходов, или вывозившиеся почтовыми дилижансами. Найти похищенные драгоценности, для полиции Каракаса было делом чести. 

  Осмотр пассажиров садившихся на аргентинский пароход «Генерал Бельграно» отплывавший в Буэнос-Айрес проводился с особой тщательностью. Это было большое пассажирское судно вместительностью до тысячи человек, среди которых разыскиваемые венесуэльскими сыщиками грабители могли легко затеряться.

  Досмотр проводился с соблюдением всех правил приличия, но при этом ни один из пассажиров не прошел на борт, не будучи вывернутым, на изнанку. Старший инспектор сыскной полиции Диего Веласко руководивший поисками похищенных алмазов был полностью уверен, что грабители скорей всего сегодня попытаются вывезти свою драгоценную добычу из Каракаса. И хотя пароход шел в Буэнос-Айрес, а не в Штаты или Европу, наиболее вероятные места сбыта краденых драгоценностей, интуиция указывала сыщику, именно на «Бельграно». Поэтому он решил лично присутствовать при досмотре, пытаясь своим опытным взглядом, выявить дерзких грабителей.

  Словно темная тень скользил старший инспектор от одного досмотрового поста к другому, уверенно держа все происходящее под своим непосредственным контролем. Взбодренные присутствием столь высокого начальства, таможенники работали с удвоенной энергией, осматривая багаж пассажиров «Бельграно». В этот день ими было выявлено и конфисковано весьма большое количество контрабанды, но искомые драгоценности так и не были обнаружены.

 - Ищите, ищите! – гневно приказывал таможенникам Веласко – там только одних изумрудов на двенадцать килограмм было. Их невозможно в рукаве пронести. Ищите!

  Таможенники искали, но ничего похожего на украденные изумруды и алмазы так и не находили. Время неумолимо летело вперед, уменьшая шансы старшего инспектора на успех, с каждым оставшимся часом до отплытия парохода безжалостно. Веласко нервничал но, твердо полагаясь на свою интуицию, верил в успех.   

  Когда до отплытия парохода оставалось чуть менее часа, к смотровому пункту подъехала семейная пара. Они предъявили аргентинские паспорта супругов Торрес, хотя с первого взгляда было ясно, что к исконному населению этой страны они не имели ни малейшего отношения. Явно эмигранты из Европы, которые в большом количестве ринулись в южную часть Нового Света из охваченного войнами и революциями континента.

  Женщина была заметно моложе своего спутника, который представился доктором психиатрии и держался с большим достоинством. Властным голосом он командовал мулатам носильщиками несшие объемные чемоданы супружеской пары.

  С первых минут своего появления, чета Торрес сразу приковала взгляд сеньора Веласко, и для этого были определенные основания. Шею женщины украшало массивное колье из множества изумрудов, а на её правой руке красовался составной браслет зеленого цвета. За те две недели, что прошли с момента ограбления, любой подпольный ювелир Каракаса мог легко сделать подобные украшения из похищенных камней. Потому, старший инспектор решительным шагом направился к подозрительной паре. 

  Сразу было видно, что перед самым отплытием между супругами побежала черная кошка никак не меньше ягуара. Сеньора Торрес не считала нужным скрывать от посторонних глаз своё скверное настроение. Она злилась на мужа, на таможенников, холодно сквозь зубы, отвечая на обращенные к ней вопросы.

  Сам сеньор Торрес был её полной противоположностью своей супруги. Он учтиво обращался к таможенникам и пограничному контролю, всем своим поведением пытаясь сгладить тот негатив, что исходил от его второй половины. Сеньор Торрес с готовностью предъявил к осмотру свой багаж к осмотру, не торопясь, правда, выпустить из рук увесистый кожаный саквояж. 

 - Скажите сеньора, откуда у вас это ожерелье и этот браслет? – обратился Веласко к даме, которая инстинктивно прикрыло ожерелье рукой, едва только инспектор указал на него пальцем.