«Мы созданы из вещества того же, что наши сны» - В. Шекспир, «Буря», акт IV, сцена 1.
Глава 5. Глаз циклона
U. S. S. «Энтерпрайз», 25 сентября 2259 года, 12.00 по корабельному времени Джеймс Т. Кирк сидел в капитанском кресле и рассеянно щелкал кнопками коммуникатора. Вот уже несколько часов на все попытки набрать Эстер Милн устройство отвечало одно и то же: «С вашего номера поступило слишком много звонков. Докажите, что вы - не робот». Далее на экран выводилось окно, в котором предлагалось решить дифференциальное уравнение с интегрирующим множителем. В сотый раз прослушав ту же мантру, Кирк в сердцах закрыл коммуникатор и обратился к копошащемуся за пультом Павлу Чехову, которому он днем ранее поручил настроить выход из системы видеонаблюдения корабля напрямую на его терминал: - Мистер Чехов, у вас есть новости? - Нет, капитан, - юный энсин выглядел на удивление флегматичным и даже подавленным, что настолько не вписывалось в образ жизнерадостного и всегда готового к приключениям и новым загадкам Павла, что Кирк насторожился: - Точно никаких новостей? - Нет, сэр, - Павел оторвал взгляд от панели перед собой и посмотрел на Кирка с выражением усталого путника в пустыне, которому давно уже даже не снится возможность испить благодатной прохладной воды. Ясно, подумал Кирк. С тех пор, как на борт вернулся Скотти и инженерный отсек вновь получил своего обожаемого начальника службы, Чехов, вынужденный вновь занять прежнее место навигатора, - все равно что быть сосланным в пространство сухих схем и маршрутов из таинственного механического мира, в котором билось сердце «Энтерпрайз», - погрузился в черную меланхолию. Впрочем, не он один. По прошествии трех дней с момента, когда вся их компания оказалась в клингонской нейтральной зоне, моральный дух команды, по оценкам Кирка, упал беспрецедентно низко. И это было понятно. Экипаж «Энтерпрайз» привык к трудностям и опасностям, он был готов встретить любые невзгоды, жестоких врагов и самые непредсказуемые ситуации лицом к лицу, но, как и его капитан, совершенно не выносил рутины и вынужденного бездействия. Преисполнившись жалости к Чехову, Кирк готов был уже отдать ему распоряжение отправляться в инженерный отсек, чтобы «помочь мистеру Скотту, который остро нуждается в живой силе» (что было абсолютной ложью: во-первых, Скотти отлично справлялся, а, во-вторых, у него и без Чехова было достаточно рабочих рук; но не оставлять же ребенка мучиться), но неожиданно на пути его добрых намерений возник появившийся на мостике Спок. - Мистер Спок! - Кирк подчеркнуто любезно поприветствовал своего старшего помощника, втайне надеясь, что тот, все утро занимавшийся инспектированием службы безопасности, обнаружил какую-нибудь нестыковку в ее работе. Безразлично где, подумал Кирк, машинально открывая коммуникатор и вновь набирая номер Эстер Милн. Под приглушенное бормотание «С вашего номера поступило слишком много звонков...» Джим почти с мольбой уставился на Спока и спросил: - Как вы оцениваете обстановку на ключевых постах службы безопасности? Проблемы, сбои в работе, подозрения на диверсии? - Никаких проблем, капитан. Все сотрудники работают в штатном режиме, - бесстрастно ответил Спок, и всего на одно мгновение Кирку показалось, что в его голосе также проклюнулся оттенок сожаления. Джим с досадой закрыл коммуникатор и, дождавшись, пока Спок займет свое место у консоли управления, уточнил: - Адмирал Маркус? - Режим содержания адмирала остается прежним. - отрапортовал Спок. - За истекшие сутки не было зафиксировано никаких чрезвычайных ситуаций, включающих попытки побега либо покушения на жизнь и здоровье арестованного. Кирк устало сжал зубы. Внезапно он подумал, что это затишье может быть неспроста. Как-то давно, еще во время учебы в академии, ему попалась на глаза книга какого-то древнего философа - китайца, кажется, - из тех, которые любит Спок, - заумная, длинная и сплошь состоящая из странных метафор. В ней говорилось о разных способах ведения войны. Большинство описаний были нудными и замысловатыми, и поэтому молодой кадет их не запомнил. Но одна из стратегий отчего-то запала ему в память. Она предписывала не совершать никаких явственных военных действий, в течение долгого времени сохраняя спокойствие и выматывая другую сторону ожиданием. По задумке автора трактата, рано или поздно в такой ситуации у противника должны сдать нервы, и он совершит какую-нибудь ошибку, которой можно воспользоваться. Наше положение отлично подходит для этого, с тоской подумал Кирк, -какова бы ни была конечная цель диверсантов - агентов Маркуса или тех, кто хотел его уничтожить, - они вполне могли рассуждать сходным образом. Эта мысль окончательно испортила ему настроение. Рассеянно повертев в руках коммуникатор, от которого уже не надеялся добиться нормального ответа, Кирк встал и, кивнув Споку и передав ему вахту, быстрыми шагами направился к турболифту. Путь до капитанской каюты не занял много времени, но состояние Кирка, колеблющееся от сердитой взвинченности до отрешенной усталости, сделало его томительно долгим. Закрыв за собой дверь и потратив еще несколько минут на то, чтобы выместить свою ярость на ни в чем не повинных подушках на диване в гостиной, он почти успокоился и, подойдя к столу, взялся за падд и набрал пароль зашифрованной сети для связи с Ханом. После нескольких длинных гудков на экране появилось знакомое бледное лицо. - Капитан? Кирк подтянул к себе стул и, усевшись за стол, установил падд перед собой и некоторое время просто сидел, глядя на экран. Хан придвинулся ближе к монитору. - Капитан, у вас какие-то проблемы? Кирк усмехнулся. Вся эта миссия - одна сплошная проблема. Джим потер рукой лоб. Растерянность и неуверенность в себе были редкими гостями в его душе, и потому сильно сбивали с толку. И совершенно точно Хан был не тем человеком, с которым он хотел и был готов это обсуждать, но, в конце концов, все они были сейчас не там и не в том состоянии, в котором им следовало бы быть. - Я застрял. - утомленно сказал он. - Мой корабль висит в космосе, не имея возможности двигаться, за мной больше четырехсот человек экипажа, которым я, - Кирк чуть дернулся, коснувшись выреза свитера у горла, - не могу гарантировать выживание, вдобавок у меня на борту диверсант, о котором я не знаю ничего, в то время, как он, скорее всего, знает обо мне все, что можно было узнать, имея уровень доступа сотрудников секции 31. - теперь он смотрел куда-то мимо Хана. - И даже если бы за последние три дня я научился подозревать каждого встречного, это бы мне все равно не помогло, потому что мне не в чем их подозревать - на корабле сплошная тишина! - под конец этого странного монолога в голосе Кирка зазвенело отчаяние. Хан терпеливо слушал. - Мы обшарили весь «Энтерпрайз» сверху донизу, проверили все, что только можно было проверить, каждые три часа меняем охрану у камеры адмирала Маркуса и активировали режим круглосуточного наблюдения. - чуть понизив тон, после паузы продолжил Кирк. - Все напрасно. Как думаешь, этого достаточно для того, чтобы чувствовать себя в полном дерьме? Хан некоторое время молчал, глядя на него и легко постукивая пальцами по подлокотнику кресла, в котором сидел. - Понимаю... - наконец, сказал он. - Вероятно, для человека с вашим характером и склонностями худшего испытания, чем пассивное ожидание нападения, придумать было нельзя. И они об этом знали. Кирк автоматически отметил, что Хан почти дословно повторил то, о чем он думал, сидя в капитанском кресле и размышляя о том, чего хочет и к чему пытается склонить его скрывшийся в его команде таинственный враг. - Вы проверяли дочь адмирала? Кирк встрепенулся и тряхнул головой. Резкая перемена темы оказалась для него неожиданной. - Нет. С чего бы? Хан нахмурился и провел рукой по волосам. - Судя по тому, что я видел, когда мы с вами попали на мостик этого корабля, - он обвел взглядом помещение вокруг себя, - она была или должна была быть на вашей стороне, - Хан помедлил, словно бы взвешивая внутри себя какие-то идеи, попеременно разглядывая их, сравнивая и подбрасывая аргументы на разные чаши весов. - Но?.. - подтолкнул его Джим. - Но она - его дочь, капитан. - спокойно ответил Хан. - Родственные связи сильнее профессиональных, вам это должно быть известно. - Он откинулся на спинку кресла и задумчиво сузил глаза. - Будь она членом вашего экипажа и обладай хотя бы минимальным общим с вами опытом, можно было бы рассчитывать на то, что она будет вам верна. Но ее имя появилось в базе данных вашего корабля буквально несколько дней назад. И она попала ко мне по поддельному приказу, вспомнил Кирк. В голове неоновой вывеской вспыхнули давние слова Спока, сказанные в пылу спора и совсем по другому поводу: «Никогда не стоит доверять человеку, который вам однажды солгал, капитан». Джим крепко задумался. Возможно, с его стороны было странно или даже легкомысленно не проверить, чем занималась и с кем общалась все эти дни Кэрол Маркус. И все равно он не мог заставить себя считать ее предательницей. В конце концов, капитанскую интуицию никто не отменял, свирепо подумал он. - Я верю ей, - твердо сказал Кирк, вновь посмотрев на Хана. - Возможно, ее отец не лучший из людей, но если бы не ее помощь и поддержка, кто знает, смогли бы мы вообще спастись? Хан медленно кивнул. Ему был понятен ход мыслей Ки