оглянулся. Главный инженер сидел на небольшом вращающемся табурете, нависнув над небольшим клубком проводов, как коршун над добычей, и при появлении капитана даже не обернулся. Чуть поодаль от шотландца за одним из пультов сосредоточенно работал Чехов. Из-под одной из нижних панелей доносилось мирное поскрипывание Кинсера. - Доложите обстановку, мистер Скотт, - разглядывая небольшую компанию и пытаясь сохранить официальный тон, потребовал Кирк. Увы, это было не так просто: губы помимо воли расплывались в улыбке. - Подай мне провод Т-10, - главный инженер протянул руку и нетерпеливо щелкнул пальцами, по-прежнему не оборачиваясь. Джим обвел глазами одну из консолей и, посомневавшись секунду, выудил из громоздящейся на ней кучи деталей тонкий серый кабель. - Где рабочая смена? - спросил он, рванув кабель из кучи и протягивая его Скотти. Тот пожал плечами. - Я всех разогнал. - Всех? - переспросил Джим и тут же нахмурился. - Чехов говорил, - а ты с ним согласился, - что для того, чтобы наладить работу системы варп-ядра хотя бы для возможности двигаться со скоростью варп-два, тебе и твоей команде придется работать в три смены. - Он сделал паузу, перехватывая вновь брошенный ему инженером свободный конец провода. Устало вздохнув и в раздражении покосившись на надоедливую деталь, Кирк продолжил: - А когда ты звонил мне час назад, ты требовал прислать сюда Пашу. И дать тебе еще людей. А сейчас я прихожу к тебе и вижу... - Кирк огляделся вокруг, так, словно изгнанные главным инженером за неведомые прегрешения - или просто по собственной прихоти - члены экипажа, составлявшие обсуждаемую смену, спрятались где-то поблизости, ожидая, пока благосклонный взор капитана падет на них и освободит от заклятия. - Что, черт возьми, у тебя тут творится? На панели перед главным инженером что-то клацнуло, и провод в руках Кирка, минуту назад казавшийся безжизненным и неподвижным, резко дернулся и втянулся в невидимый паз под консолью, больно ударив капитана по рукам. Джим в задумчивости посмотрел на свои покрасневшие пальцы и поднял на шотландца вопросительный взгляд. - До прихода того парня, - отрешенно заметил Скотти, не отрывая глаз от панели, - я думал точно так, как ты. В смысле, ты думал так, потому что так думал я, - обернувшись и наконец поглядев на Кирка, уточнил он. - Варп-два была мечтой, все равно что пять шотов подряд в самом дрянном баре, без закуски, и после этого на своих двоих добраться домой! - рявкнул главный инженер, видя, что капитан все еще его не понимает. - Но хрена с два я сказал бы об этом тебе, и тем более, - твоему отмороженному старшему помощнику, - тут же добавил он, довольно хмыкнув и немного успокоившись. - Это бы плохо сказалось на настроениях в команде, - встрял молчавший до сих пор Чехов. Джим медленно перевел на него взгляд. Чехов тут же уткнулся в какие-то цифры на своем пульте. - И?.. - Кирк вновь повернулся в сторону Скотти. - А потом явился этот гениальный молокосос, и теперь, если ты дашь мне еще часа четыре... - Скотти задумался и почесал в затылке, - готов поспорить с нашим доктором на весь ромуланский эль в его шкафу, что я смогу дать тебе варп-шесть. - Какой молокосос? - наблюдая за тем, как на панели перед главным инженером мигают и гаснут датчики и платы, отстраненно проговорил Кирк, слегка обалдев от открывающихся перспектив. - Чехов? - Да причем тут Чехов! - раздраженно отмахнулся Скотт, но, краем глаза заметив, как заалели щеки навигатора, тут же сменил гнев на милость. - Чехов, конечно, гений и все такое, - миролюбиво сказал он, вздыхая и прилаживая на место какую-то замысловатую деталь. - Но он не супермен. - И рядом не стоял, - пискнул Чехов из-за его спины. «А кто стоял рядом?» - подумал Джим и занервничал. - Скотти, - ласковым тоном начал он. - Когда ты пришел ко мне, чтобы сказать, что системы видеонаблюдения не работают и команда старших офицеров заперта на мостике, этот «молокосос» уже успел побывать здесь? - Конечно, успел, - деловито кивнул Скотти, - а как, ты думаешь, мы иначе сумели бы так быстро настроить систему контроля камер наблюдения? Джим? Резко развернувшись на каблуках, Кирк вышел из закутка и осмотрелся. Его внимание привлек слабый свет, исходящий из одного из соседних блоков. Помешкав немного, он направился туда. В блоке бесстрастно и слаженно работали два андроида. Там же обнаружился Джонсон, с абсолютно невинным видом, отчего успокоившийся было Джим немедленно разнервничался еще сильнее. - Дэниэл, - тяжело дыша, словно ему только что пришлось бегом преодолеть большое расстояние, сказал он. - Дэниэл, что ты здесь делаешь? - Капитан, - молодой человек одарил Кирка жизнерадостной улыбкой. Джим мысленно выругался. Джонсон поднялся со своего места за консолью и, пройдясь пальцами по каким-то клавишам на приборной панели, сделал приглашающий жест рукой. - Капитан, идите ко мне. «Придушу», - отстраненно подумал Кирк, тут же вспомнив, что сам отправил Дэниэла работать над программными модулями «Энтерпрайз», забыв о том, что наиболее приоритетными из них являются... Джим вздохнул и спросил: - Ты с самого начала написал ее так, чтобы в нужный момент она зависла и заблокировала протоколы безопасности? - Программу для системы видеонаблюдения? - весело уточнил Дэниэл; его темные глаза понимающе блеснули. Джим в ответ лишь утвердительно кивнул. - Да, капитан, - все тем же раздражающе довольным голосом отозвался юноша. - Я думал, вы сразу догадались. «Нет, я полный идиот, - меланхолично заметил про себя Кирк. - Пайк был прав, - мне только серых пыльных аборигенов от вымирания спасать. Да и тех не я спас, а Спок». Внезапно капитан ощутил, как его охватывает нелогичная досада, вперемешку с совершенно детской обидой. Он подошел к Дэниэлу и уставился в экран, за которым тот работал. Короткого взгляда, брошенного на схему, развернутую на мониторе, хватило, чтобы владевшие им эмоции в мгновение ока исчезли без следа. - Дэниэл, - неверяще всматриваясь в мерцающие колонки букв и цифр, севшим голосом сказал Кирк. - Дэниэл... Скотти же говорил про варп-шесть! Молодой человек задорно улыбнулся. - Мне показалось, что глупо было бы ограничиваться варп-шесть, имея под рукой корабль, который способен идти на варп-десять, - безмятежно сказал он и щелкнул клавишей инициализации программы. *** Настойчивый писк коммуникатора привлек внимание Хана, заставив его в очередной раз прерваться. - Слушаю вас, мистер Скотт. Терри смотрела, как он встает со своего места и, подойдя к сенсорному экрану, которым пользовался в свое первое появление здесь, открывает на нем несколько файлов, и думала о том, насколько странным, если не сказать, - безумным, было все то, что она за эти пару часов узнала от него. То, что он рассказал ей, было похоже на те легенды, что она слышала о драконах, и в то же время, - полностью отличалось от них. Поскольку не существует легенд, которые были бы более невероятными, чем правда. - Уверяю вас, мистер Скотт, что если расчеты Дэниэла показывают, что такое решение невозможно, это означает, что решение действительно невозможно, - ровным тоном проговорил Хан, одну за другой листая высвечивающиеся на экране матрицы. - Нет, не выйдет. Недостаточно мощности. Не говоря уже о том, что для того, чтобы добиться этого, вам придется... Впрочем, он ведь уже перенастроил узел?.. Хорошо, сбросьте мне ваш вариант расчета. Да, благодарю вас. Захлопнув крышку коммуникатора, он вновь повернулся к Терри: - Простите. На чем я остановился? «На том, что если Дэниэл говорит, что нечто невозможно, это означает, что это действительно невозможно», - едва не сказала она, с трудом удержавшись от улыбки. За то время, что они находились в кают-компании, с Ханом уже трижды связывались с «Энтерпрайз», и с каждым новым звонком голоса на другом конце провода становились чуть более громкими и взволнованными, в противоположность возраставшему спокойствию самого Хана, что, похоже, лишь сильнее распаляло его собеседников. Это было... забавно. Впрочем, желание улыбаться пропало, стоило ей услышать его вопрос. Девушка коротко вздохнула и, выпрямившись, принялась разминать затекшие плечи. - На суде и на том, как вам предложили сделку. - Да, на суде, - лицо Хана, задумчивое и слегка усталое, потемнело. Он коснулся экрана, сворачивая открытый на нем документ, и, переведя систему в спящий режим, развернулся и отошел к иллюминатору, занимавшему всю противоположную стену. - Идите сюда, здесь удобнее, - сказал он, опускаясь в одно из расположенных у самого стекла кресел. Дождавшись, пока она присоединится к нему, он продолжил, медленно и словно бы ни к кому не обращаясь: - Когда суд подходил к концу, мы были уверены, что нас решат уничтожить. Слишком многое оказалось связано с нами. Слишком много счетов было открыто, и ни один из них в ближайшее время не мог быть погашен. Не в том объеме, что был возможен для нас, и не по той цене, которую запросили они. - Хан замолчал и в задумчивости провел рукой по лицу. - Проще всего было завершить дело смертным приговором и таким образом устранить тех, до кого не добрался вирус, которым была поражена примерно треть из нас и с помощью которого, как я уже говорил вам, нас и поймали. Терри слушала его, широко раскрыв глаза и боясь пропустить хотя бы слово. - В любом случае, исход дела казался нам очевидным, - после небольшой паузы сказал он. - Но мы ошиблись. У них были на нас другие планы. Она вздрогнула, увидев, как сжались при этих