Выбрать главу

Then sat and watched them burn

I think I found my place

Foo Fighters — Walk.

Джейд нисколько не удивлена, когда спустя несколько месяцев после всей эпопеи с Таносом она получает приглашение от Тора на «важный разговор».

— Почему?

— Тор не поблагодарил тебя лично за то, что произошло в Асгарде, — поясняет Джейн, когда сестра показывает ей письмо. — Это так на него похоже — пока сам не скажет «спасибо», не отпустит.

— Джейд! Рад тебя видеть! — Тор виновато улыбается, встречая её у входа во дворце. — Прости, что не увиделся с тобой сразу после всего, что произошло, столько всего навалилось!

Джейд знает. Первые несколько месяцев после войны с Таносом привнесли в жизнь непорядки, путаницу и суматоху. Выжившие до рокового «щелчка» не знали, как прийти в себя; воскресшие были растеряны и учились жить заново. Попавшие в первую категорию сёстры Фостер должны были вставать на ноги как можно быстрее: с каждой неделей Джейн становилась всё круглее и круглее, а Джейд предстояло, оправившись от нанесённой Виолеттой раны, заниматься вопросом, связанным с недвижимостью.

— Поздравляю со свадьбой, — Фостер-младшая улыбается, заправляя за ухо прядь волос. Тор громко, как и подобает Богу грома, начинает смеяться.

— Вы с Джейн пропустили самое интересное. Сиф захотела тихую и скромную свадьбу, что не понравилось старейшинам. Они такой скандал закатили, дескать, «не подобает царю потакать женщине». Как, кстати, чувствует себя Джейн?

— Всё хорошо, вчера мы сходили ко врачу и узнали, кто у нас будет.

— И кто же?

— Мальчик.

Тор продолжает улыбаться так, словно это его ребёнок, и Джейд ловит себя на мысли, что ей, когда-нибудь в будущем, когда она задумается о пополнении в своей семьи, хотелось бы видеть такую реакцию у своего мужа.

— Если ей что-нибудь понадобится…

— Спасибо, Тор.

— А теперь поговорим о тебе, — Тор берёт её под руку и приглашает пройтись по длинному коридору, которой заливает солнечный свет. — Я очень признателен тебе за то, что ты помогла спасти Зеркало Правды. Без него… Было бы ещё больше неприятностей, если бы оно попало не в те руки. Ты поступила очень храбро, пусть и…

— Безрассудно, как сказал Локи.

— Локи? С каких это пор ты слушаешь моего брата?

— А разве он не прав? — спрашивает Джейд. — Я поступила совершенно безрассудно, решив сражаться с могущественной ведьмой. Ванде и Локи, которые владеют магией, хорошо от неё досталось, а тут я с голыми руками.

Фостер невольно кладёт ладонь на правый бок, туда, где у неё остался «подарок» от Виолетты. Она вспоминает, как стояла перед зеркалом, подняв кофту и рассматривая длинный шрам.

— С таким замуж берут, — ядовито сообщает ей Локи, кидая в неё курткой — Джейд должна была возвращаться к себе домой, после недели, проведённой во дворце, где ею занимались самые лучшие лекари, — так что не переживай, смертная.

— Ты просто образец вежливости, — Джейд поворачивается и успевает в последний момент поймать куртку.

— Но храбро, — продолжает настаивать на своём Тор. — В общем, Сиф напомнила и предложила мне поблагодарить тебя, и я решил… Как ты смотришь на то, чтобы стать бессмертной?

— Спасибо, но я не могу такое принять, — Джейд вся эта ситуация кажется абсурдной.

— Ладно, — он не расстраивается из-за её отказа. — А что насчёт сокровищ? Диадемы, кольца, ожерелья…

— Мне ничего не нужно, — мягко перебивает его писательница. — Я поступила так, как считала нужным, потому что в опасности оказались дорогие мне люди.

— Неужели тебе совсем ничего не нужно?

— Да, но… — она осекается и поднимает голову, смотря Тору в глаза. — Кое-что всё же есть. Мне нужна помощь в одном деле.

— Я тебя внимательно слушаю.

***

— Почему ты не сказал, что у нас была Джейд? — в гостиной появляется Сиф. Придерживая подол тёмно-синего платья, она садится рядом с Тором и недовольно смотрит на мужа. — Я хотела поговорить с ней. Почему я узнаю об этом спустя несколько дней?

— Была, — подтверждает Локи, лёжа напротив на диване с книгой. — Наверное, думает, что делать с бессмертием или в какой ломбард отнести наши сокровища, смотря, конечно, что ты ей там надарил: побрякушки или действительно что-то стоящее.

Тор неожиданно усмехается, на что Сиф и Локи вопросительно на него смотрят.

— Я сказал что-то смешное, брат?

— Вот какого ты мнения о девушке, что не побоялась пойти наперекор могущественной ведьме. Откуда у тебя вновь появились эти стереотипы о мидгардках?

— Тор?.. — обращается к мужу Сиф.

— Она ничего не взяла, — признаётся тот. — Ни бессмертия, ни сокровищ, за которые ты так переживаешь, брат. Даже денег не взяла. Только лишь попросила помочь ей с каким-то домом, который она хочет превратить в книжный магазин. Сказала, что это давняя мечта её отца.

Книга с грохотом падает на пол.

***

— Осторожнее! Скачешь, как коза.

Джейн улыбается, с любовью оглаживает уже довольно круглый живот и приобнимает сестру. Джейд закатывает глаза.

— Выбрать красивые занавески — святое. Кстати, какого цвета стены ты хотела бы в своём кабинете?

— В своём кабинете? — удивляется Джейд, когда к ним подходит Пеппер, под лёгкой рубашкой которой угадываются очертания живота. Она улыбается.

— Конечно. Насколько я знаю от Джейн, именно ты решила осуществить мечту своего отца. Как он отреагировал?

— Плакал, — говоря это, писательница ощущает, как в глазах появляются слезы. — И я просто…

— Правее, Сэм! — раздаётся со второго этажа звонкий голос Ванды. — Баки, вазу не задень! Стив, ты только что чуть не снёс вчера установленную дверь, аккуратнее!

— Спасибо большое за помощь, — Джейд с благодарностью улыбается Пеппер. — Без вас я бы с Джейн провозилась намного дольше.

— Всегда рады помочь, — Пеппер кивает и направляется к лестнице, чтобы помочь Ванде. Джейд поворачивается к стоящей рядом Джейн, которая в цветочном платье напоминает ей принцессу, которая совершенно случайно забрела в книжную лавку.

— Я горжусь тобой.

Финальные штрихи ремонта заканчиваются ближе к вечеру, когда звенит колокольчик и в магазине появляются Тони и Стивен. По взгляду Тони видно, что он недоволен тем, что его беременную жену «эксплуатируют», и пусть она сама вызвалась помочь. Стрэндж, смотря на Ванду, указывает на часы на своём запястье, и ведьма спохватывается, что у них, оказывается, на сегодня взяты билеты в театр. Сэм предлагает посидеть в кафе неподалёку, и Стив с Баки соглашаются.

— Я в кафе, — сообщает Джейн сестре, накидывая куртку. — Пойдёшь с нами?

— Я ещё немного задержусь. Ключи взяла? Ничего не забыла?

— Взяла и не забыла, — закатывает глаза Фостер-старшая. — Да, с беременностью я стала чуть хуже соображать, но не настолько, чтобы забывать такие вещи!

— Я тебя тоже люблю, — Джейд чмокает её в щеку, и Джейн не может сдержаться — улыбается.

— Не засиживайся, величайшая из писательниц.

Когда все уходят, Джейд закрывает магазин, убирается и начинает раскладывать сложенные в стопку у окна книги на полки.

— Почему ты отказалась от бессмертия?

Джейд выпрямляется, чувствуя обжигающий взгляд Локи на своих лопатках. Она медленно оборачивается, держа в руках какой-то сентиментальный роман, и всем своим видом показывает, что выбор очевиден.

— А какая радость от бессмертия, если все близкие тебе люди умрут? Ведь бессмертие, кажется, распространялось бы только на меня.

— Верно. А остальное? — Локи подходит ближе. Они стоят на расстоянии вытянутой руки, но никто из них не делает шаг друг к другу. — Взяла бы сокровища, продала бы и купила бы здание посимпатичнее…

— Наш папа мечтал об этом здании с того самого момента, как появилась я, — Джейд ставит книгу на полку и обходит Локи, останавливаясь в центре помещения. — Мечтал, что будет владельцем книжной лавки. Это же он привил мне любовь к писательству. Но… Время шло, хлопоты с двумя детьми, усталость, а затем и развод. Только сейчас я стала понимать, что если бы папа захотел, то давно бы купил это здание. Но глупые отговорки и отсутствие поддержки от мамы сделали своё дело. Мама считала это бесполезной тратой денег. Она и сейчас так считает.