Очередной шорох документов.
— На холодильнике Чолкера был обнаружен календарь. На нем было отмечено довольно много встреч и дел, которые он, видимо, совершил. Все они были зашифрованы и обозначены своеобразными сокращениями. Ключевым моментом является то, что вся череда запланированных встреч внезапно обрывается двадцать первого числа этого месяца. После этого календарь пуст.
Он замолчал. Взгляд его медленно перемещался по собравшимся за столом, чтобы убедиться, что они понимают значение сказанного.
— Датчики показали, что Чолкер подвергся облучению в районе Лонг-Айленда, где, похоже, и была собрана бомба. Однако улики указывают на то, что бомба была успешно завершена. Хотя лаборатория оказалась разгромлена и сожжена, были найдены обрывки карты Вашингтона, все с теми же отмеченными пятью объектами.
Он закрыл папку и подался вперед, его лицо помрачнело.
— Мы пришли к заключению: цель — Вашингтон, округ Колумбия, а не Нью-Йорк. И вероятная дата атаки — двадцать первое число этого месяца. Как видите, у нас очень мало времени.
Один из участников собрания поднял руку и Дарт кивнул ему, тем самым давая слово.
— Зачем собирать в Нью-Йорке бомбу, предназначенную для Вашингтона?
— Отличный вопрос. Наше объяснение сводится к тому, что Нью-Йорк гораздо лучше подходит для подобного рода подпольной деятельности — огромный, обширный, многонациональный город, где люди не лезут в чужие дела. К тому же в нем проживает изрядная доля населения, сочувствующего радикальным исламистам. С другой стороны округ Колумбия является более жестко контролируемой зоной, с более высоким уровнем безопасности в целом и очень незначительным процентом исламского населения. Мы считаем, что именно поэтому они решили изготовить бомбу в Нью-Йорке и перевезти ее в округ Колумбия.
Очередная пауза.
— Вследствие этого, мы немедленно переносим наш оперативный центр в округ Колумбия. Я хочу, чтобы вы все были готовы выдвигаться сейчас же. Официальные запросы уже в процессе разработки.
Дарт встал и начал вышагивать из стороны в сторону.
— В компьютере не было найдено «пушечного» типа оружия, да и другие доказательства, которые у нас есть, недостаточно конкретны. Несмотря на все свои промахи, эти террористы были осторожны. И все же мы получили две наиболее важные части информации: где и, возможно, когда. К завтрашнему утру я ожидаю, что каждый из вас будет в Вашингтоне, в новом операционном центре. В ваших папках содержатся подробные сведения и протоколы безопасности. Разумеется, мы задействуем все имеющиеся активы ФБР, местных правоохранительных органов и вооруженных сил.
Он замер.
— В момент нашего совещания, президент и вице-президент направляются в Президентский оперативный центр управления чрезвычайными ситуациями. В ближайшие двадцать четыре часа Конгресс и кабинет министров, а также другие важные правительственные агентства будут укрыты в Ядерном бункере Конгресса США и других подобных секретных убежищах. В данный момент происходит мобилизация Национальной гвардии с целью организации упорядоченной эвакуации гражданского населения.
Вновь его взгляд скользнул по группе собравшихся.
— Мы твердо надеемся, что, обладая имеющейся на данный момент информацией, мы сможем предотвратить эту атаку. Однако мы должны быть крайне осторожны при общении с широкой публикой. Вы все видели хаос, охвативший Нью-Йорк, беспорядочную эвакуацию, колебания на финансовых рынках. Мы должны быть готовы к тому, что еще большая паника охватит Вашингтон, особенно когда мы начнем эвакуацию. Ключ к управлению паникой — это управление прессой. Люди нуждаются в информации. Случится катастрофа, если они заподозрят нас в утаивании новостей. Очевидно, что мы не сможем скрыть вероятное местоположение атаки. Но крайне важно, чтобы не стала известна возможная дата взрыва. Эта информация является неподтвержденной и наверняка вызовет острую реакцию. Любое упоминание этой даты отслеживается, и ее упоминание где бы то ни было, будет рассматриваться не иначе, как измена. Это всем понятно?
Из-за стола донеслись утвердительные возгласы.
— Есть еще какие-нибудь вопросы?
— У нас есть информация о том, откуда террористы получили радиоактивный материал? — спросил кто-то.
— До сих пор мы не обнаружили в нашем собственном арсенале какого-либо недостающего ядерного вещества. Хотя должен признать, что наши записи в ряде случаев оказались неполными или вовсе отсутствовали. Мы изучаем все возможные источники, включая Пакистан, Россию и Северную Корею.
Когда вопросов больше не последовало, Дарт закончил встречу.
— Я ожидаю, что завтрашнее утро вы все встретите уже в Вашингтоне. Это будет долгая ночь для нас всех. Завтра в полдень у нас состоится еще один брифинг в командном центре, расположенном на Двенадцатой улице. А сейчас всем доброго вечера.
Конференц-зал опустел так же быстро, как и заполнился. Как только Дарт сложил документы в черную папку и слегка ударил ее торцом по столу, к нему подошел его помощник Каннингем.
— Есть ли для меня какие-то особые распоряжения, сэр?
— Я хочу, чтобы ты связался с агентом Фордисом из ФБР. Посмотрите, достигли ли они с Кру каких-либо успехов в Санта-Фе. Само по себе все это расследование — громоздкий, необъятный монстр, но эти двое достаточно проворны, чтобы придумать что-то новое. Я хочу быть в курсе их достижений.
18
Пуэбло Сан-Ильдефонсо размещалось на берегу Рио-Гранде в длинной роще хвойных деревьев, растущих у подножия гор Хемес, в том месте, где дорога, ведущая в Лос-Аламос, начинала подниматься к предгорьям. Гидеон участвовал во многих индейских танцах в Сан-Ильдефонсо, особенно в знаменитом танце «Бизона и оленя» — это было популярное времяпрепровождение персонала, работавшего в лаборатории. Но сегодня, когда они проезжали через него, мимо земляной площади и старых зданий, пуэбло казалось почти безлюдным.
Пока они продвигались дальше, мимо них прогрохотал перегруженный пикап, обдав их машину клубами пыли.
«Даже индейцы уходят», — подумал он.
На площади они увидели группу индейских мужчин, завернутых в мексиканские одеяла и сидящих на деревянных стульях в тени глинобитной стены. По крайней мере, они не выглядели взволнованными и пили свой обычный утренний кофе перед выстроенными в линию деревянными барабанами.
— Подожди, — сказал Фордис. — Я хочу поговорить с ними.
Гидеон притормозил и остановился в тени старого тополя.
— Зачем?
— Спросим дорогу.
— Но я знаю, где находится школа…
Но Фордис уже выбрался из припаркованной машины. Раздраженный Гидеон последовал за ним.
— Привет всем, — окликнул жителей Фордис.
Мужчины молча наблюдали за тем, как гости приближались к ним. Гидеону стало ясно, что они представляли собой какой-то барабанный ансамбль. Возможно, сейчас они репетировали танец и не были рады, что их прервали.
— Сегодня будут какие-нибудь танцы? — спросил агент.
Повисла тишина, но затем один из мужчин ответил:
— Все танцы отменены.
— Не забудь записать это в свой блокнот, — пробормотал Гидеон.
Фордис пропустил мимо ушей его замечание и извлек свой жетон.
— Стоун Фордис. ФБР. Извините, что прервал вас.
Его заявление было встречено мертвой тишиной. Гидеон недоумевал, какого черта задумал Фордис. Он убрал значок и выдал мужчинам обезоруживающую дружескую улыбку.
— Может быть, вы читали о том, что происходит в Нью-Йорке?
— А кто нет? — раздался лаконичный ответ.
— Мы расследуем это дело.
Эти слова возымели ответную реакцию.
— Охренеть! — воскликнул один из парней. — А что там реально происходит? Вы уже напали на след террористов?
Фордис поднял руки.
— Извините, ребята, я ничего не могу вам рассказать. Но я надеялся, что вы поможете мне прояснить несколько интересующих меня вопросов.