Пока Гидеон и Алида с трудом прокладывали себе путь сквозь заросли низкого кустарника по узкому каньону, в небе над ними проносилось все больше вертолетов, и звук их винтов эхом разносился по всей местности. Они исследовали воздушное пространство, в чем им помогали небольшие дроны и, возможно, даже беспилотные самолеты. Лучи прожекторов пронзали пыльный воздух, и колонны света блуждали по стенам каньона, но, к счастью, в нем были густые заросли кустарников, а также множество нависающих скал и ниш, и каждый раз беглецам удавалось найти подходящее место, чтобы укрыться, когда очередной вертолет или беспилотник пролетал над их головами.
Они продвигались вперед очень медленно, им приходилось постоянно останавливаться и прижиматься к скалам каньона или прятаться под кустарником, когда мимо них проходили лучи прожекторов. Ночь стояла теплая. Несмотря на то, что время давно перевалило за полночь, камни все еще излучали накопленное за день под интенсивным солнцем тепло, однако температура воздуха при этом все же быстро понижалась. Гидеон знал, что когда все вокруг остынет, их присутствие станет более заметным для инфракрасных датчиков, которые преследователи не преминут использовать.
Тем не менее, они не оставляли попыток сбежать и медленно прокладывали себе путь к реке.
Внезапно один из вертолетов пролетел очень низко над их головами, его пропеллер яростно трепал листву низкого кустарника и поднимал плотные облака пыли. Когда беглецы вот-вот должны были попасть в поле видимости, Гидеон толкнул Алиду к стене каньона. Вспыхнувший ослепительный свет прошел мимо них, но затем его луч вильнул из стороны в сторону и вернулся обратно вместе с оглушительным вертолетным шумом.
Прожектор сфокусировался на беглецах.
— Вот дерьмо! — прошипел Гидеон.
Теперь не было никакого смысла прятаться. Гидеон потянул Алиду вперед, и они рванули по каньону, в то время как прожектор вертолета неотрывно следовал за ними. Они забрались на нагромождение камней и быстро сбежали вниз. Каньон был сухим, поэтому трудно было сказать, как далеко от него находится река.
Прибыло еще несколько вертолетов, каждый из них занял в небе свою позицию.
— Оставайтесь на месте! — раздался голос из громкоговорителя под аккомпанемент шума винтов. — Руки вверх!
Гидеон соскользнул по валуну и помог Алиде спуститься. Впереди каньон становился еще круче.
— Стоять! Или мы откроем огонь!
Гидеон узнал голос Фордиса. Он был полон ярости: для агента это дело уже стало личным.
Они добрались до края очередного уступа. На этот раз спуск высотой около десяти футов вел в грязный бассейн.
— Последнее предупреждение!
Они прыгнули в тот самый момент, когда начался обстрел. Смертоносные нити пуль прошли мимо, беглецы упали в мутную, грязную воду. Гидеон и Алида выбрались из бассейна и, спотыкаясь, бросились в чащу тамарисков. Вокруг них пули яростно разрывали ветви и вгрызались в каменные скалы. Но прожекторы, видимо, временно потеряли беглецов, поэтому их лучи блуждали по рваным траекториям, пытаясь снова их отыскать.
Они добрались до последнего спуска. И тут прожекторы снова их обнаружили.
— Прыгай! — закричал Гидеон.
— Но я ни черта не вижу…
— Либо так, либо схлопочешь пулю! Прыгай!
Они прыгнули. Это было отвратительное, ужасающее погружение в черноту, а затем… они приземлились в ледяную воду. Гидеон почувствовал, как его подхватил бурный поток, стремительно и с грохотом увлекая их со спутницей вниз по течению. Они достигли порогов Рио-Гранде, бегущих по дну каньона Уайт-Рок.
— Алида! — закричал он, лихорадочно озираясь по сторонам. Ему показалось, что ее лицо белым пятном мелькнуло слева от него. — Алида! — он попытался нырнуть и подплыть к ней, но сильное течение тащило их обоих вниз по ревущим порогам, окатывая мощными речными волнами.
— Гидеон! — услышал он ее крик. Он протянул руку, сумел почувствовать рядом с собой ее тело и, в конце концов, схватил ее за руку. Они не могли сделать ничего, кроме как отдаться на волю течения. Вертолеты рассредоточились, прожекторы яростно исследовали своими лучами речную поверхность, но, похоже, они неправильно оценили обстановку, потому что сосредоточились на участке выше по течению. Здесь каньон был узким и глубоким, и воздушное пространство могло вместить ограниченное число вертолетов, так что теперь только три из них принимали участие в поисках.
Гидеон и Алида продолжали беспомощно барахтаться в темных водах, с ужасающей скоростью скользя вниз по течению, и беспомощно, из последних сил, цепляясь друг за друга. Гидеон едва мог удержать голову над бурлящей водой. Когда его глаза привыкли к темноте, он смог разглядеть то, что ожидало их дальше — ужасающий спуск, кипящий белой пеной. Их подбросило волной, после чего они рухнули вниз и почти потеряли друг друга в сильном течении. Гидеон вырвался на поверхность, жадно схватил ртом воздух и снова оказался захвачен мощным течением. Теперь они с Алидой полностью ушли под воду, ощущая себя словно листья, уносимые мощным порывом ветра. В какой-то момент Гидеон сильно ударился о подводный камень и выпустил руку Алиды.
Через несколько мгновений, кашляя и задыхаясь, ему удалось вырваться на поверхность. Он попытался позвать Алиду, но наглотался воды и снова закашлялся. Ему с трудом удавалось оставаться на поверхности и ориентироваться в потоке. Скорость движения незначительно замедлилась, но все еще оставалась ужасающе быстрой. Гидеону, наконец, удалось всплыть на поверхность и вдохнуть достаточно воздуха, чтобы восстановить дыхание.
— Алида!
Ответа не последовало. Он всматривался в темноту, но не видел ничего, кроме белизны речной пены и темных скал каньона. Сейчас три вертолета были выше по течению и довольно далеко от них, продолжая обследовать прожекторами участок реки, на котором беглецов уже давно не было. Но к их нынешнему местоположению приближались еще два, исследуя лучами бурлящую поверхность реки. Когда один из вертолетов приблизился к нему, Гидеон задержал дыхание и с открытыми глазами ушел под воду. Синеватое свечение прошло над ним. Он вынырнул, сделал еще один вдох и снова погрузился в поток, поднявшись над поверхностью лишь тогда, когда луч второго прожектора удалился на достаточное расстояние.
— Алида!
И снова — никакого ответа. Теперь единственное, что он мог видеть и слышать — это бурная вода, грохот которой заглушал даже рев вертолетных пропеллеров. Гидеон понял, что это хуже — намного хуже — всего того, что им уже довелось пережить.
И, что самое страшное — нигде не было видно Алиды.
46
Стоун Фордис пристально вглядывался вниз через открытую дверь вертолета, манипулируя мощным лучом прожектора под названием «ночное солнце». Пока луч безрезультатно блуждал по бурлящей поверхности реки, он почему-то ощущал неожиданный катарсис — странную смесь облечения и печали. Казалось, не было не единого шанса, что человек мог пережить заплыв по этим ужасающим речным порогам. Все было кончено.
— Что находится за этими порогами? — спросил Фордис через гарнитуру у пилота.
— Очередные пороги.
— А затем?
— В конечном итоге река впадает в озеро Кочити, — ответил пилот.
— Значит, впереди целых пять миль сплошных речных порогов?
— Примерно так. Вниз по течению есть один по-настоящему жуткий участок.
— Тогда следуйте вниз по течению до озера Кочити, но медленно. Очень медленно.
Пилот направился вдоль реки, а Фордис продолжил обследовать поверхность воды с помощью прожектора. Вскоре они достигли того самого «жуткого участка» — узкого бутылочного горлышка зажатого между отвесными скалами каньона высотой с многоквартирный дом. Вода налетала на эти стены яростными всплесками, пенилась и шипела, создавая массивные водовороты. Затем река выравнивалась и текла между песчаными отмелями и склонами осыпей. Без плавающей контрольной точки было трудно судить о скорости течения. Фордис задался вопросом, всплывут ли тела беглецов, или утонут… или, возможно, они разобьются о подводные скалы и превратятся в груду переломанных костей?