Внезапно он замер. Подставить его. Обстоятельство, на которое он раньше совсем не обратил внимание, внезапно стало для него настоящим озарением. Все эти провокационные действия были направлены против Гидеона Кру и больше никого. В конце концов, никто не попытался подставить за компанию с ним и Фордиса, хотя, де-факто, он выяснил не меньше опасных подробностей!
После крушения самолета, когда установили факт саботажа, Гидеон был уверен, что тот, кто это делал, пытался убить их обоих, чтобы остановить их линию расследования. Но ведь основной вопрос заключался в том, кого хотели остановить! Судя по последующим событиям, остановить хотели именно Гидеона.
Что он такого сделал? С кем он разговаривал в отсутствие Фордиса?
Ответ пришел сразу же, стоило только задать вопрос.
Он уставился в темное небо, глядя на жесткие и бескомпромиссные точки звездного света. Возможно ли это? Это казалось совершенно невероятным. Но ведь он получил неопровержимые доказательства, что это не Уиллис, и нутром чуял, что дело не в мусульманах. Когда Гидеон повернулся и направился обратно к «Джипу», он не мог не вспомнить известное высказывание Шерлока Холмса: «Когда ты исключаешь невозможное, то, что осталось, насколько бы невероятным оно ни казалось, и есть правда».
54
Сидя в своем кабинете в командном центре на Двенадцатой улице, Дарт медленно вернул телефонную трубку на базу. Он посмотрел в крошечное окно, и оттуда на него глянул черный прямоугольник ночи. Затем он снова поднял трубку и набрал номер. Его руки слегка подрагивали от сочетания усталости и ярости. Было четыре часа ночи, но время больше не имело значения.
После первого же гудка трубку сняли.
— Специальный агент Миллард.
— Миллард? Это Дарт.
— Доктор Дарт? — голос Милларда стал заметно более напряженным.
— В каком статусе сейчас охота на Кру?
— Что ж, сэр, сейчас мы бросили на нее весь доступный персонал, и наши люди все еще прочесывают район, но мы все больше убеждаемся, что он и его сообщница утонули в…
Дарт почувствовал, как ярость сметает его контроль.
— Конечно, вы уверены, что он утонул. Естественно. Именно так он и хочет, чтобы вы думали. Мало того, что вы его не поймали, так к тому же вы позволили ему устроить целое представления внутри охраняемого периметра Лос-Аламоса, сбежать по туннелю и снова беспрепятственно скрыться!
— Сэр, дело обстояло не совсем так. К тому же в тот момент я не…
— Знаете, что я могу сравнить с вашей некомпетентностью, Миллард? Ситуацию, когда подозреваемый спокойно заходит в полицейский участок, запасается там оружием, шлет на хрен шефа полиции и спокойно выходит наружу!
На другом конце провода наступило молчание. Дарт понял, что потерял над собой контроль и сорвался, но ему было все равно.
В последовавшей тишине Майлз Каннингем — личный помощник Дарта — вошел в кабинет, поставил на стол чашку с горячим черным кофе и быстро ретировался. Дарт приказал ему прекратить постоянно советовать ему отдохнуть, а вместо этого попросил каждый час приносить ему новую чашку кофе.
Несмотря на обжигающую температуру напитка, Дарт сделал большой глоток и прочистил горло.
— Поймите, агент Миллард, — продолжил он, — я не возлагаю на вас всю ответственность за случившееся. Вы только начали входить в курс дела, а ваша команда в Нью-Мексико — и вовсе едва начала с этим работать. Но я возлагаю на вас ответственность за все, что произойдет с этого момента и впредь.
— Да, сэр.
— День-Икс уже завтра. Каждый час, каждая минута, пока террорист Гидеон Кру находится на свободе, несет для нас огромную опасность. Я очень сомневаюсь, что он утонул в Рио-Гранде. Он все еще где-то там, в горах. И я хочу, чтобы вы обыскали их. Каждый камень.