Гидеон потряс забор.
— Эй! — окликнул он.
Ничего. Интересно, они, что, тоже уехали?
— Эй! Дома есть кто?
Из ближайшей хижины вышел мужчина и подошел к забору. На голове у него чернела спутанная копна волос, а подбородок обрамляла длинная квадратная борода, делавшая его похожим на горца. Приблизившись, он — словно бы случайно — продемонстрировал мачете, висящий у него на поясе.
Гидеон ощутил, как стоявший рядом с ним Фордис напрягся всем телом.
— Расслабься, — прошептал он, — лучше так, чем пушка .45 калибра.
Мужчина остановился на расстоянии примерно десяти футов от забора, выхватил мачете и драматическим росчерком рассек воздуха на уровне своей груди.
— Это частная собственность, — возвестил он.
— Да, я в курсе, — ответил Гидеон. — Слушайте, мы друзья. Мы пришли с миром. Впустите нас.
— К кому вы приехали?
— К Уиллису Локхарту, — сказал Гидеон, решив назвать имя лидера коммуны.
— Он вас ожидает?
— Нет, но у нас есть для него деловое предложение, и я гарантирую, что он захочет его услышать. Я уверен, что он разозлится, если нам придется уехать и он лишится возможности выслушать наше предложение. Очень разозлится.
Некоторое время мужчина обдумывал его слова.
— Что за предложение? — спросил он, наконец.
— Прости, друг, но эта информация предназначается только для ушей Локхарта. Речь идет о деньгах. Понимаешь? ДЕНЬ-ГАХ.
— Командир Уилл — занятой человек.
Командир Уилл.
— Ну, так ты впустишь нас, или нет, друг? Потому что мы тоже занятые люди.
И снова выжидательное молчание. Затем:
— Вы вооружены?
Гидеон продемонстрировал свои руки.
— Нет. Можете проверить, — и ведь он не врал: они оставили свое оружие в машине. У Фордиса было с собой удостоверение, ордер и повестка в суд — все это было привязано к его голени под штанами.
— А он?
— Нет.
Мужчина убрал свой мачете.
— Отлично. Но помните, командиру не понравится, если вы, ребята, окажетесь не теми, за кого себя выдаете.
Он отворил ворота, и посетители вошли на территорию ранчо. Мужчина бросил на них беглый оценивающий взгляд. Гидеон отметил, что, впустив их, он сразу же запер ворота, и решил, что это плохой знак. Тем не менее, хорошим знаком было то, что попасть сюда оказалось намного легче, чем он ожидал.
Они миновали загон, где несколько членов общины занимались рогатым скотом: клеймили его и кастрировали. С виду они казались обычными ковбоями. За поворотом показался большой фермерский дом — трехэтажный, с новой террасой и огромным крыльцом. Кроме того на большом прилегающем поле оказалось целое скопление солнечных батарей, окруженных сетчатым забором с колючей проволокой. Внутри этого ограждения также находилось несколько чудовищно больших спутниковых тарелок и одна микроволновая антенная мачта.
— Как думаешь, для чего все это дерьмо? — тихо спросил Фордис.
— На случай, если обыкновенный кабель перестанет вещать канал «Плейбой», — шутливо ответил Гидеон, хотя мысленно он тоже гадал, для чего здесь все это оборудование.
По мере приближения к главному дому, они оказались в прекрасно отреставрированном историческом шахтерском городке с бревенчатыми домиками и привязными столбами, около которых паслась пара оседланных лошадей. Аутентичность нарушалась только наличием парковки за главным домом ранчо, на которой стояла целая флотилия, состоящая из одинаковых «Джипов», сельскохозяйственной техники и нескольких больших грузовиков.
Посетители поднялись на деревянное крыльцо главного дома, их провожатый постучал в дверь и вошел. Гидеон и Фордис, переглянувшись, последовали за ним. Внутри они с удивлением обнаружили, что нижняя гостиная, отделанная палисандром, была оборудована, как современный конференц-зал с удобными кожаными креслами, лекционными досками и плазменным экраном. На доске — видимо, с последнего занятия — остались какие-то дифференциальные уравнения с частными производными, которые Гидеон не узнал, однако одно было ясно: они были слишком сложными. За открытой межкомнатной дверью он разглядел классную комнату, в которой шел урок и в которой группа детей внимательно слушала учительницу в клетчатом платье. Все это место было до невозможности странным и отдавало духом стимпанка[26].
— Наверх, — хмуро скомандовал их конвоир.
Пока они поднимались по лестнице, Гидеон попытался прислушаться к тому, о чем рассказывала учительница. Речь шла о том, что вирус ВИЧ был разработан правительственными биологами с целью устроить геноцид.
26
Стимпанк или паропанк — направление научной фантастики, включающее технологию и декоративно-прикладное искусство, вдохновленное паровой энергией XIX века.