Выбрать главу

Лицом к воде!

Я настежь распахнула дверь и вбежала в ванную. Лицо его действительно было глубоко под водой. Я схватила его за волосы и вытащила голову на поверхность, но это ничего не изменило. Пол был скользкий, и я чуть не свалилась к нему в ванну, прежде чем мне удалось вытащить его из воды настолько, что головой он коснулся пола, ноги, переброшенные через край ванны, оставались в воде. Я сделала то, что мне не хотелось делать. Я чуть приподняла голову и взглянула в лицо. Борода его была мокрой и скользкой, а рот был открыт от удивления. Он не дышал. Ноги у меня подкосились, и я отпустила его. Голова его ударилась об пол, и я попыталась вновь встать на ноги, но стены стали вращаться перед глазами. Они вращались все быстрее, а в моих ушах нарастал шум, затем мое сознание отключилось.

Я не буду подробно описывать, как я приходила в себя, как моргала глазами и все такое... Но когда мне удалось приподнять голову, я обнаружила, что лежу на кушетке в гостиной, и это меня обеспокоило, как обеспокоило бы каждую девушку, которая, проснувшись, обнаружила бы себя на кушетке, на которую она неизвестно как попала.

Я слышала о людях, которые ходят во сне, но я никогда не слыхала о людях, которые ходят в обмороке.

Уголком глаза я увидела какое-то движение и резко села, готовая заорать. Передо мной стоял и усмехался мужчина.

- Все в порядке, куколка, - сказал он. - Ты все еще можешь смеяться, и ты все еще можешь плакать.

Опять это был тот битник по имени Терри, живущий с этой миссис Вторм в ее хате. Он ничуть не изменился. Его светлые волосы так же падали на один глаз, и ему все так же не мешало бы побриться. Он стоял, засунув руки в карманы, и глядел на меня, как будто я была каким-то невиданным деликатесом, который он никогда не пробовал.

- Как вы сюда попали? - спросила я его.

- По лестнице, - ответил он, - Я всегда с тобой, куколка. Этот тип Андерсон был слизняком. Но зачем ты его укокошила?

- Не хотите ли вы сказать, что я его убила? - Я даже задохнулась.

- Разве нет? - Его голос звучал удивленно.

- Совершенно точно и объективно - нет! - сказала я, - Я нашла его в ванной и попыталась вытащить оттуда, затем просто упала в обморок.

- Ты была как мешок с картошкой, куколка, - спокойно сказал он. - Ты, должно быть, весишь фунтов сто сорок.

- Ровно сто двенадцать! - негодующе сказала я, - И ни одной унцией больше!

- Может, мне следовало снять твою одежду? - сказал он. - Ты уверена, что не утопила старика в море?

- Конечно, уверена! А почему вы сюда пришли, между прочим? Он пожал плечами.

- Поговорить с этим мужиком. Но он уже не может разговаривать. Вставай, куколка! Нам лучше уйти. Я встала и оправила платье, затем взглянула на него.

- Вы идите своей дорогой, а я поеду своей!

Он покачал головой.

- На сей раз тебе придется пойти со мной, куколка.

Тебе назначено свидание.

- Вот тут вы ошибаетесь! - холодно сказала я. - Я собираюсь позвонить в полицию и сообщить им, что мистера Андерсона утопили в его собственной ванне.

- Почему бы и нет? - Он мерзко ухмыльнулся. - Может, ты встретишься с тем же лейтенантом, который искал труп Вторма прошлой ночью? Он тебя вполне оценит, даже подарит пару наручников!

Мне ужасно не хотелось признаваться, что он прав, но при одной мысли о том, что лейтенант Фрай будет смотреть на меня, пока я буду ему объяснять, как я нашла труп Андерсона в ванной, я задрожала...

- Понимаешь, что я хочу сказать? - продолжал ухмыляться Терри.

Мы вышли из квартиры, и он аккуратно прикрыл за собой дверь. Затем мы начали спускаться по лестнице, и я ступала на каждую четвертую ступеньку. Много они мне помогли? А я так старалась на пути наверх!

Терри схватил меня за локоть и протащил за собой почти целый квартал, затем мы внезапно остановились.

- Вперед, куколка! - сказал он. - Прошвырнемся. У тротуара стояла машина, какие я помнила еще по своему детству. Такую гигантскую машину водил еще мой отец. Огромный мотор был совершенно открыт для каждого, кто только хотел бы на него посмотреть. Сиденья были покрыты шотландкой, и ярко-красное, желтое и черное переплетение цветов могло ослепить даже незрячего.

- В эту? - с отвращением спросила я.

- Что ты видела в жизни? - холодно сказал он и толкнул меня так, что я упала на спину на переднее сиденье, задрав ноги почти до руля.

Он уселся рядом, схватил мои ноги и бросил ими в меня же, потом завел мотор. Раздались три оглушительных взрыва, за которыми последовало клацанье, становившееся все громче и громче, пока внезапно не прекратилось, уступив место новому взрыву. Наступило минутное молчание, и я потихоньку молилась, чтобы эта штуковина не взорвалась окончательно, но затем раздался мягкий шум, и мы тронулись с места. Я не знала, куда мы едем, и мне стало все безразлично.., я просто надеялась, что мы доберемся хоть куда-нибудь.

Терри водил, как маньяк, и дым из мотора бил мне прямо в глаза. Вокруг машины свистел ветер, и мое платье поднялось до талии.

Когда я купила себе голубые трусики с черным кружевом, мне самой они казались немного странными, но мне вовсе не хотелось, чтобы все население Голливуда восхищалось ими. К тому времени, как мы достигли Биверли-Хиллз, мне уже было все равно. Если бы мне только удалось выбраться из компании этого ублюдка живой, я не возражала бы ходить голой через весь Голливуд каждый день!

Пятью минутами позже Терри, резко затормозив, остановился у дома Вторма. Тормоза застонали, и я тоже. Колеса швырнули гравий - не иначе камешки долетели до самого пляжа. На секунду "кабыздох" задрожал как осенний лист, потом раздался прощальный взрыв.

Первые тридцать секунд молчание казалось невыносимым. Терри посмотрел на меня и медленно покачал головой.

- Ну как, куколка, - сказал он с сожалением. - Тебе понравился этот мотивчик?

- Мотивчик? - поперхнулась я. - Это скорее похоже на гимн, нет, на похоронный марш! Для чего вы используете эту музыку, кроме того, что крадете работу у могильщиков?

Глава 9

В самом доме меня ждала вдова Вторма. Она все еще была брюнеткой, и выражение ее лица все так же было неприятным. На ней было надето черное шелковое платье с ниткой жемчуга, выглядевшего как добыча пиратов.

- Что случилось? - холодно спросила она.

- Андерсон принимал ванну и утонул в ней, Мариам, - весело сообщил Терри, - а эта куколка лежала у самой ванны, вот я и решил привезти ее на хату, а не болтаться в одиночестве. Она достаточно глупа, чтобы утонуть в такой проливной дождь.

- Ты дурак! - отрезала Мариам Вторм.

- А ты - куколка, - небрежно сказал он. - Когда страсть прошла, все в порядке: куколки в кровати, парни в ваннах. Вечно кто-то тонет. Ты же не можешь уничтожить мостовые, зачем же пытаться?

- Как я устала от этой белиберды! - сердито сказала она.

- Пока! - сказал Терри. - Пойду, прошвырнусь куда-нибудь.

- Подожди! - сказала она, - Извини, я не хотела тебя обидеть. Но еще так много предстоит сделать. Они нашли труп Джонатана, я имею в виду полицию.

- В ее квартире?

Терри кивнул в мою сторону.

- На пляже, - сказала она. - За домом Милройда. Это во всех утренних газетах.

- Кто их читает? - спросил Терри.

- Мне надо выпить, - безнадежно сказала Мариам Вторм. - Налей. Говорить мы будем во дворике.

- Хочешь выпить, куколка? - спросил меня Терри.

- Нет, спасибо, - ответила я. - Я хочу только знать, что я здесь делаю?

- Ты пришла в гости, - сказал он. - Отдохни. Ты не можешь изменить космос, набирая телефонный номер.

- Кретин! - сказала я ему. Мариам Вторм уставилась на меня.

- Я могу напомнить вам, что ваши фотографии все еще у меня, - сказала она. - Я поняла, что мистер Вега - ваш друг, так что вам лучше делать то, что вам скажут! Идите за мной!

Я почти позабыла про эти фотографии, и меня всю передернуло после этих слов. Я очень хорошо представила себе лицо лейтенанта Фрая, если он когда-нибудь увидит их. Поэтому я пошла за брюнеткой во внутренний дворик.

Она уселась у бассейна на один из металлических стульев, которые являются последним криком моды и принимают любые формы, кроме тех, которые тебе нужны. Затем она указала мне на стул рядом и прикрыла глаза от заходящего солнца.