Выбрать главу

- Что сейчас?

- Ты только оглянись вокруг, Вега, - сказала я, - и тогда заметишь кое-что. Пляж находится внизу, под шоссе, и этот его конец - пустынный!

- Да? - неохотно выдавил он.

- Вытащи труп из автомобиля и положи ею на пляж, - сказала я. - Никто этого не заметит. Затем поднимись обратно к машине, и мы уедем.

Он вновь оглянулся.

- Не могу поверить, - хмыкнул он. - Наконец-то ты сказала что-то умное. Пойдем, нам надо поторопиться.

- То есть как это "нам"? - резко спросила я.

- Если ты ошибаешься, чикита, - он зловеще улыбнулся, - и полицейское управление устроило сегодня свой ежегодный пикник на этом пляже, я хочу, чтобы ты была с нами - со мной и трупом. Это твой план, и я хочу, чтобы ты отвечала за все последствия, какими бы они ни были. - Он перегнулся через меня и открыл дверцу автомобиля, - Выбирайся!

Мне пришлось выйти. Все это не приводило меня в восторг, но, полагаю, выбора у меня не было. Об этом пикнике, о котором он говорил, я как-то раньше не подумала.

Рафаэль еще раз оглянулся, затем открыл багажник. Внутри, как он и говорил, лежало тело, но пока я его не видела, это казалось не правдоподобным. Это был труп человека лет пятидесяти, одетого в великолепно сшитый серый костюм и белую рубашку с простым коричневым, галстуком. На нем был небольшой парик, так как он был совершенно лыс. Парик съехал на одно ухо, и лысина его сверкала, как добродетель актрисы, играющей распутную женщину.

- Он вовсе не похож на заговорщика, - сказала я нервно.

- Карамба! - застонал Рафаэль. - А как, по-твоему, должен выглядеть заговорщик?

- Как ты, например, - холодно сказала я. - Почему это у него так согнуты колени?

- Как иначе я мог засунуть его в багажник? Кретинка! Возьми лопату.

Рафаэль наклонился и, чертыхаясь, вытащил тело из багажника. Потом, держа его на руках, направился к пляжу.

Я, оглядываясь, спустилась на пляж, но никого не увидела. Тогда я принялась копать яму. Рафаэль усадил тело, прислонив его спиной к небольшой песчаной дюне. Все это выглядело очень нелепо. Труп сидел, подогнув под себя ноги и сложив руки на груди, в застывшей умоляющей позе.

- Он мне напоминает телевизионного продюсера, - Я дрожала. - Что это у него с руками и коленями?

- Это называется "ригор мортис", - сказал Рафаэль. - Поторапливайся!

Я посмотрела на него, но сейчас было не до галантности. Женщина я здоровая и крепкая, поэтому яма была вырыта моментально, и Рафаэль подтащил к ней труп.

Внезапно позади нас кто-то сказал: "Эй!" - и я чуть было не выпрыгнула из трусиков.

Я медленно обернулась, хотя мне не хотелось этого делать, и увидела мужчину, от которого у меня все тело свело судорогой. Он был высокий и худой, и ему не мешало бы побриться. Борода у него была дюйма четыре, на нем были громадные очки, больше которых я никогда не видела, только ласты и плавки. Он стоял перед трупом на четвереньках и внимательно его разглядывал.

Рафаэль бросил на меня взгляд - губы его беззвучно двигались. Я была очень рада, что не расслышала, что он сказал, потому что знала, что он как-то обозвал меня, и я могла поклясться, что не чикитой. Затем он быстро сунул руку себе под мышку, и я сразу же вспомнила, что он носит там кобуру с пистолетом. Я вовсе не хотела смотреть еще на одно убийство, и быстро встала между ним и этим волосатиком.

Волосатик взглянул на нас и улыбнулся.

- Ваш друг.., с ним что-то случилось? - спросил он с сильным английским акцентом, - Что это за американская игра? - Он поднялся на ноги и тепло улыбнулся Рафаэлю. - Не вмешиваюсь, не вмешиваюсь, но мне кажется, вам не стоит оставлять его здесь. Нельзя, старина, не в его состоянии. Он не может и слова вымолвить, и он такой холодный.

- Откуда вы взялись? - мрачно спросил Рафаэль.

- Я был по другую сторону дюны, старина, - весело сказал волосатик. - Вода просто чудесная... Но вам надо как-то помочь вашему другу. - Он посмотрел на труп долгим взглядом. - Бог мой! - воскликнул он в ужасе. - Его волосы.., они выпали все сразу!

Я сильно толкнула Рафаэля в бок локтем.

- Это тропическая болезнь, - быстро сказала я. - Он подхватил ее на Гавайях, охотясь на крокодилов. Волосатик непонимающе уставился на меня.

- Но на Гавайях нет крокодилов!

- О! - я снова ему улыбнулась. - Где бы там ни были крокодилы, но заболел он на Гавайях. Рафаэль! - Я не осмелилась посмотреть в его сторону. - Может, тебе действительно отнести Джорджа в машину?

- Джорджа? - прошипел Рафаэль. Я указала пальцами в сторону трупа.

- Пер диос! - прошептал он. - И я еще сказал, что заплачу вдвойне!

Но он нагнулся, поднял тело и медленно пошел с ним к машине.

Волосатик с интересом наблюдал за ним, поэтому я решила, что мне лучше отвлечь его внимание. Я чуть приподняла юбку, обнажив середину бедра, и опять ему улыбнулась.

- Скажите, у меня не поехала петля? - спросила я его.

Он вновь опустился на четвереньки, чтобы рассмотреть все поближе - сразу можно было увидеть, что этот человек относится добросовестно к любой работе. Через полминуты он неохотно поднялся на ноги.

- Нет, - с сожалением сказал он. - По крайней мере, я не вижу.

- Ну, если вы не видите, значит, не поехала, - сказала я. - Все равно спасибо.

Я повернулась к нему спиной и быстро пошла к машине. Пока я шла, Рафаэль уже засунул труп обратно в багажник и захлопнул крышку. Мы забрались в машину и стали размышлять вслух.

- Этот парень - дурак! - сказала я ему.

- Я тоже так думаю, чикита, - сказал Рафаэль. - Счастье для него, что он псих. Иначе он был бы сейчас мертв. Здравый свидетель - это роскошь, которую мы не можем себе позволить.

Он завел мотор, и в то же самое мгновение я почувствовала чье-то дыхание на своей щеке. Я быстро повернулась, и чуть не сбила с волосатика его большие очки.

- Извините меня, - вежливо сказал он. - Мне просто хочется узнать: ваш друг всегда сидит в багажнике автомобиля?

- Ну конечно, - нервно сказала я. - Разве вы не видите, что в таком маленьком спортивном автомобиле трое - это уже толпа. Где же ему еще ехать?

Его глаза за толстыми стеклами расширились.

- Что за непонятная страна! - прошептал он. - Я нахожусь здесь всего три дня и уже успел повстречать человека, который учит индейцев ездить верхом для телевидения. Вчера я повстречал девушку, которая делает на каком-то заводе шпильки для каких-то автоматов! - Он медленно покачал головой, - А сегодня я встречаю девушку, которая просит меня посмотреть, нет ли дорожек на ее чулках, и охотника на крокодилов, у которого выпали все волосы и который путешествует в багажнике автомобиля. - Он моргнул и уставился на меня. - Интересно, знал ли Колумб, что он делает, или нет?

Рафаэль переключил скорость, и машина рванулась вперед, оставив его, все еще покачивающего головой. Первые десять минут я не произнесла ни слова, просто потому, что мне не удавалось их вставить. Но в конце концов поток испанских слов прекратился, и Рафаэль погрузился в угрюмое молчание.

- Но как я могла знать, что он будет по другую сторону дюны? - взмолилась я.

- Сейчас уже начало шестого, - сказал он. - Мы вернемся в вашу контору. Джонни Рио уже должен быть там. Может быть, он знает, что мне делать с этим трупом.

- Совсем ни к чему впутывать сюда Джонни, - сказала я. - Я уверена, что придумаю что-нибудь.

- Я тоже, Мевис, - свирепо сказал он. - Вот почему я и спешу обратно в вашу контору. Если я услышу от тебя еще хоть один план, мне придется избавляться от двух трупов, а не от одного!

Ну и пусть! После этого я не сказала ему ни слова за всю дорогу. Как будто я виновата, что этот проклятый волосатик оказался на пляже! Вот в чем беда с такими, как Рафаэль Вега. Только потому, что рядом есть женщина, он готов все свалить на нее!

Мы вернулись в контору, и Рафаэль поставил машину в гараж, находящийся в подвальном помещении. Затем мы поднялись наверх на лифте. Я открыла дверь и вошла первой. Это было ошибкой, потому что там сидел Джонни Рио, и он был в бешенстве. Я могла сразу сказать, что это так, поскольку он швырнул в меня книгой. Это была книга, в которую я записывала время встреч с клиентами, но я успела пригнуться, и книга перелетела через мою голову и попала точно в переносицу Рафаэля.