Выбрать главу

– Подожди минутку, – сказала я, потому что, когда он говорил нежным голосом, то всегда совершал что-то жестокое.

Я вернулась к двери и заглянула внутрь. Мариам Вторм все еще лежала в кресле и выглядела точно так же. Я подошла поближе, чтобы увериться в этом, и она открыла глаза, потом опять их закрыла. Еще один миг – и я поняла, что она выглядит отнюдь не так же. Раньше на ее спине была лишь одна полоса от удара кнутом, второй раз я ее бить не стала, потому что она потеряла сознание. Сейчас она была исполосована от плеч до лодыжек. Полосы были ровные на расстоянии четырех дюймов одна от другой.

Позади меня раздался слабый звук, и я быстро повернулась. Терри сидел в углу комнаты с распухшим лицом, по которому все еще текли слезы. Левой рукой он держался за кисть правой, вытянув ее перед собой. Большой палец и мизинец были прямыми, но остальные три пальца были выгнуты кверху от сустава. Секунду я размышляла, как это могло у него получиться, затем поняла, что это невозможно, и почувствовала себя неважно. Я быстро вышла из комнаты в холл, где меня с невинным выражением лица ждал Рафаэль. Мы прошли в гостиную, и он налил мне виски.

– Почему ты не присядешь и не выпьешь, чикита? – нежно спросил он.

– Ты разве не знаешь, почему я не присяду? – недоуменно спросила я. – Ты разве не видел?

– Трагедия! – хмуро сказал он. – Попытаться нарушить такую симфонию линий!

– Давай поговорим о чем-нибудь другом и оставим в покое мою.., симфонию, – торопливо сказала я. – Я не буду спрашивать тебя, что ты сделал с этой Вторм, но что такое с Терри?

– Обычное правосудие, Мевис, – сказал он спокойно. – Он наступил на твою руку – я наступил на его.

– И сломал три пальца?

– Что ж делать? – рассудительно сказал он. – Но ему повезло, чикита. Звук ломающегося хребта намного приятнее для слуха.

Глава 10

Машина остановилась у самого дома, и я с отвращением посмотрела на него.

– Зачем ты привез меня сюда? – резко спросила я. – Я сейчас не в состоянии применять приемы против этого Артуро!

– На сей раз он тебя не побеспокоит, Мевис, – коротко сказал Рафаэль. – Но он расстроен. Полиция была здесь сегодня утром и задавала ему вопросы о Вторме. Ты знаешь, что его нашли на пляже?

– Вдова мне сказала это еще до того, как все началось, – сказала я.

– Ты уверена, что тебе не надо обратиться к врачу?

– Уверена, – неохотно ответила я. – Как я объясню ему все это?

– Санта Мария! – печально сказал Рафаэль. – Ты права!

– Ты надолго? – спросила я. – Если нет, то я подожду тебя в машине.

– Я хочу, чтобы ты пошла со мной, Мевис. После того, что произошло, я не хочу рисковать и выпускать тебя из виду.

– Ну хорошо, – согласилась я.

Мы вошли в дом, и Рафаэль оставил меня в гостиной. Виски, которым он напоил меня, прежде чем мы уехали из дома Вторма, немного мне помогло, но его действие уже начинало сказываться, и единственным моим желанием было сейчас забраться в постель и спать целый месяц, и от того, что я не могла этого сделать, мне стало еще хуже.

Рафаэль вернулся в гостиную вместе с Артуро, который выглядел так же омерзительно, как и раньше. Изменился только цвет его рубашки: на сей раз она была белой, но обтягивающие брюки и высокие сапоги со шпорами остались прежними. На какую-то секунду мне показалось, что я гляжу на Мариам Вторм, затем я сосредоточилась на родинке на его носу, и он опять стал Артуро. Я заметила, что его глаза стали еще краснее, чем вчера, и подумала, что в этом есть и доля моей вины. Он взглянул на меня одним глазом и слегка поклонился.

– Добрый вечер, мисс Зейдлиц, – холодно сказал он.

– Добрый вечер, Артуро, – весело сказала я. – Должна признаться, что вы выглядите просто ослепительно!

Я увидела, что Рафаэль поморщился, но Артуро остался недвижим.

– Вега рассказал мне о вашем необычайном приключении сегодня вечером, – сказал он. – Примите мои соболезнования, сеньора.

– Спасибо, – хрипло сказала я.

– Это, по всей видимости, часть одного большого заговора, составленного теми, кто покушается на меня, – продолжал он. – Они знали, что я здесь, что я приехал сделать все для блага своей страны. Но я не понимаю, какую роль во всем этом играет жена Вторма. Зачем она так чудовищно на вас напала?

– Ответ очень прост, – сказала я. – Она – сумасшедшая! Ни больше – ни меньше!

– Может быть, вы и правы. – Он кивнул. – Как я только что сказал Рафаэлю, ситуация очень сложная. Видите ли, Джонатан Вторм и его компаньон были единственными финансистами с достаточными капиталами, чтобы рискнуть вложить деньги в новый режим. Сейчас Вторм, к сожалению, мертв, а его партнер куда-то исчез. Остается только один человек, с которым я могу надеяться заключить договор.

– Вот как? – вежливо сказала я. Он опять кивнул.

– И этот человек – миссис Вторм. Она, несомненно, унаследует состояние супруга.

– Это будет трудно, – сказала я.

– Согласен. – Он кивнул еще раз. – В особенности после этого несчастного происшествия сегодня. Я только что объяснил все это Рафаэлю. Уверен, что вы, сеньорита, поймете, как и он.

– Пойму.., что? – недоуменно спросила я.

– Необходимость вам обоим вернуться в дом Втормов и принести извинения, сделать абсолютно все для того, чтобы попытаться исправить то, что вы сделали, – сказал он. – Ваши извинения, может быть, сгладят дурное впечатление, а обещание материально возместить причиненные вами убытки…

Я дико на него уставилась и тяжело вздохнула три раза, прежде чем обрела дар речи.

– Вы что, с ума сошли? – крикнула я ему. – Идти с извинениями за то, что они со мной сделали?

Я услышала нервное покашливание Рафаэля и повернулась к нему.

– Это что? Такая ослепительная шутка? – бешено заорала я. – Кого он из себя корчит? Нерона или кого-то еще?

Рафаэль беспомощно на меня посмотрел. Мне очень хотелось показать Артуро, на что я способна, и с этим твердым намерением повернулась к нему. Минуту мы смотрели друг на друга, и лицо его приобрело лилово-красный оттенок.

– Вега! – внезапно заорал он, отскакивая от меня в сторону.

– Да, Ослепительный! – ответил Рафаэль скучным голосом.

– Убери эту женщину из моего дома! – Артуро весь дрожал от ярости. – Отвези ее к миссис Вторм и проследи за тем, чтобы она извинилась, как я приказал! Мне наплевать, как ты это сделаешь, хоть силу используй, если надо! Но не возвращайся обратно, пока все не будет исполнено!

– Однако… – начал Рафаэль упавшим голосом.

– И помни, – голос Артуро напоминал сейчас шипение змеи, – что твоя жизнь висит на волоске моего благородства! – Он повернулся и выбежал из комнаты.

– Подождите, Арти, – крикнула я ему вслед. Он остановился в дверях и медленно повернул ко мне голову.

– Это вы мне? – проговорил он ошеломленно. – Артуро, сын президента, гранд ордена Почетного Золотого Фальконе, генерал армии, морской адмирал, маршал военно-воздушных сил. И вы осмелились назвать меня Арти?

– Ну конечно, – улыбнулась я ему. – Я просто хотела сказать, что когда эта моя блузка вам больше не будет нужна, вы мне ее вернете?

– Карамба! – простонал он, и я ждала, что он проглотит сейчас свой собственный язык, но вместо этого он попросту исчез, захлопнув за собой дверь.

Наступила продолжительная тишина, затем Рафаэль сказал:

– Пойдем, чикита, нам пора.

– Если ты думаешь, что я пойду в тог дом извиняться перед той женщиной, то ты даже еще более глуп, чем я думала! – осторожно сказала я. – Я скорее перережу ей горло!

Рафаэль медленно покачал головой.

– Мы пойдем не туда, – сказал он. – Мне сейчас очень важно переговорить с Джонни. Мы сначала заедем за ним.

Это мне напомнило – Джонни! Со всеми этими происшествиями я абсолютно о нем забыла!

– Ты прав, Рафаэль! – страстно сказала я. – Нам надо найти Джонни. Может быть, его даже убили!