Выбрать главу

– В таком случае, я считаю, что ему гораздо выгоднее было бы застрелить Артуро, – предположил Джонни.

– И открыто признать себя тем, кто он есть, то есть контрреволюционером? – Она холодно улыбнулась. – Он сделал все намного проще, мистер Рио, он саботировал заем и сохранил свое положение.

Джонни закурил, в его глазах появилось странное выражение.

– Вы уже умудрились все распутать? – спросил он.

– Я не такая дура, мистер Рио, – резко заявила она? – И мои ставки в этом деле высоки, очень высоки. Может быть, вы забыли, что Джонатан Вторм был моим мужем?

– Об этом я как раз и думаю, – Джонни улыбнулся. – О вашем муже, о вас.., и о Терри. Как относился ваш муж к тому, что в доме гостит битник?

– Терри был его другом, как и моим, – она презрительно улыбнулась, – Удовлетворяет вас этот ответ?

– Конечно, – сказал он, – Ладно, миссис Вторм, я считаю, что пора прекратить эту игру.

– Я думаю, вы правы, – сказала она. – Вы знаете, что произошло здесь сегодня днем. Вы сами можете видеть результат гнусного обращения с нами Рафаэля Веги! У Терри сломаны три пальца, а я всю жизнь буду носить следы от ударов хлыста!

– Надеюсь, у Мевис это пройдет скорее! – Голос Джонни звучал очень громко.

– Очень хорошо! – Она почти плюнула в него своими словами. – Значит, мы начинаем понимать друг друга, мистер Рио! Вы проглядели только одну маленькую деталь. Когда Вега и ваша.., подруга Мевис Зейдлиц попытались оставить труп моего супруга здесь, мы поймали их на месте преступления. И Терри заснял Вегу с телом моего мужа в руках. Негатив фотографии находится сейчас у полиции, мистер Рио.

– Это только доказывает, что Вега держал труп вашего мужа в своих руках, а не то, что он совершил убийство, – уверенно сказал Джонни.

– Я думаю, лейтенант Фрай вполне удовлетворится тем, что ему достался именно тот человек, которого он искал, – доверительно сказала она. – У него есть показания Алекса Милройда, люди которого видели, как Джонатан Вторм входил в дом Артуро, но не вышел из него. У лейтенанта Фрая имеются детальные показания, как люди Милройда следовали за Вегой в вашу контору, затем на пляж, где Вега и ваша подруга пытались оставить труп, чему помешало присутствие Андерсона. У него есть показания о вашем визите в дом Милройда в тот же вечер и о том, что вы пытались подбросить труп туда.

Она небрежно откинулась на спинку кресла, и лицо ее перекосилось от боли.

– Согласно мнению лейтенанта, это дело ясное, мистер Рио. Я точно знаю, что сейчас ведется по всему городу поиск Веги и блондинки, которая была с ним.

Ее голова стала медленно поворачиваться к Рафаэлю.

– Я бы посоветовала вам, сеньор, не сопротивляться аресту, когда вас найдут, – сказала она, не сумев сдержать своего торжества. – После того как лейтенант услышит о том нападении, которое вы совершили на меня и Терри сегодня днем, он просто решит, что вы страдаете манией убийства. Так что, я думаю, любой полицейский застрелит вас, если только заметит хоть малейший проблеск того, что вы собираетесь оказать сопротивление аресту!

Рафаэль в одно мгновение поднялся на ноги быстрым движением пантеры.

– Ты свое сделал, амиго, – сказал он Джонни. – Но сейчас, я думаю, моя очередь. Они похожи друг на друга, эти двое. – Он махнул рукой в сторону вдовы и Терри. – Они понимают только две вещи: страх и боль. Ты говорил от имени рассудка, Джонни, а с ними это бесполезно! Но я их понимаю, и они понимают меня.

Он подошел к креслу миссис Вторм.

– Мы хотим знать правду, маленькая бесовка! – сказал он почти шепотом. – Или вы заставите меня побить вас снова, или, может быть, пустить в ход нож? Я художник с ножом. Я могу обработать ваши ноздри так искусно, что вы почти не почувствуете боли. А после этого вы сможете выступать только в цирке – больше вас никуда не возьмут!

Она отшатнулась от него, буквально вдавившись в кресло.

– Это невозможно! – ломающимся голосом выкрикнула она. – Полиция будет здесь с минуты на минуту!

– Значит, вам придется говорить быстро, – сказал он. – Должен признаться, я был дураком достаточно долго. Слепым дураком! Есть вещи, которые мне не следовало бы забывать! Вещи, которые мне следовало бы помнить.

Он нагнулся и мягко потрепал ее волосы правой рукой, и она непроизвольно начала дрожать.

– Помните, я вас выпорол? – сказал он своим обычным тоном, – Вы не знали, забью я вас до смерти или нет. Сейчас то же самое, вы тоже не уверены, убью я вас, если вы мне солжете, или нет. Поверьте мне, я вас убью.

Его пальцы продолжали все так же мягко перебирать ее волосы, она начала дрожать, как истеричная кошка.

– Страх имеет свой собственный запах, – сказал Рафаэль. – Вы пуганая женщина, маленькая бесовка, и на это у вас есть все основания. Поэтому сейчас вы скажете мне правду!

– Оставьте ее в покое! – послышался резкий голос, – Проклятие! Я сказал, оставьте ее в покое!

Терри поднялся с кресла, вытянув перед собой правую руку, его глаза бешено сверкали.

– Вот как! – Рафаэль улыбнулся ему тигриной улыбкой, – А.., это наш галантный обладатель хлыста спешит на помощь сеньоре! – Он сделал шаг по направлению к Терри. – Как вам будет угодно, – сказал он, – Буду только рад доставить вам удовольствие, мой друг. Может быть, пальцы вашей правой руки?

В глазах Терри появились безысходность и выражение загнанного зверя.

– Вы меня не напугаете.., вы…

Его речь превратилась в непонятное бормотание.

Когда Рафаэль подошел к нему, он внезапно замолк и бросился в кресло, заслоняя левой рукой лицо.

– Не трогайте меня! – взвизгнул он. – Не трогайте меня! Я ничего не знаю! Это все она! Спрашивайте ее! Я ничего не знаю!

Рафаэль остановился и повернулся к Мариам Вторм.

– Запах страха, – сказал он.

Он опять, протянув руку, коснулся ее волос, и надо было видеть, как она съежилась от этого мягкого прикосновения. Затем его пальцы беспощадно впились в кожу на ее черепе, и он повернул ее голову в сторону.

– Ну! – сказал он. – Быстро! Настала минута правды! Слепой дурак – вот кто я! Ведь не было никакого заговора, никто не пытался убрать Артуро, не так ли, моя маленькая бесовка? И не существует никаких заговоров и никаких заговорщиков, кроме одного, по имени Артуро Сантеррос!

Она слегка застонала, и он зверски ударил ее головой о стул.

– Отвечайте!

– Ей совершенно ни к чему отвечать, Рафаэль, – услышала я голос позади себя.

Я обернулась через плечо и увидела Артуро, стоящего в дверях. В руке он держал пистолет, и по тому, как он его держал, я поняла, что он умеет с ним обращаться. Он медленно приближался к нам, и было очевидно, что он наслаждается этой сценой, наслаждается от кончиков волос до кончиков серебряных шпор.

– Вы правы, – сказал ему Рафаэль, – я был дураком, когда решил, что если сын президента идиот, то он не может быть при этом опасным идиотом!

Улыбка исчезла с лица Артуро.

– Будь осторожен, когда говоришь со мной, Вега, – сказал он дрожащим голосом, – или ты уменьшишь количество оставшихся тебе минут жизни!

Рафаэль пожал плечами.

– Какая разница? Вы убьете меня в любом случае. То, что умер Джонатан Вторм, не было несчастным случаем. Вы, должно быть, очень тщательно спланировали все это. Я вас поздравляю.

– Я позвонил ему и попросил прийти, сказав, чтобы он оставил свою машину на улице, – с гордостью сказал Артуро. – Я держался очень загадочно и говорил о заговорщиках и об угрозе моей жизни. Это было легко!

– Но почему? – с любопытством спросил Джонни, – Если вы не хотели, чтобы ваш отец получил этот заем, то зачем вам для этого убивать Вторма?

Артуро выпрямился.

– Я объясню, – сказал он гордо. – Я, естественно, не хотел, чтобы мой отец получил заем, но лично я его хотел получить.

– Для чего?

– Чтобы поддержать контрреволюцию, которая свергла бы моего отца и посадила бы меня на его место! – просто ответил он.