Выбрать главу

— В мире так много зла, Клара, — сказала миссис Прайс Ридли. — Пусть это послужит тебе предостережением.

— Да, мэм. Матушка сроду бы мне не позволила поступить на службу в дом, где есть джентльмены.

— Ну хватит, Клара, перестань, — одернула ее миссис Прайс Ридли.

3

От дома миссис Ридли до дома викария рукой подать. Миссис Прайс Ридли повезло — викарий был дома, в своем кабинете. Мягкий человек средних лет, он всегда все узнавал последним.

— Подумать только, — слегка запыхавшись, сказала миссис Прайс Ридли, она очень торопилась. — Я поспешила к вам, дорогой викарий, за советом и разъяснением.

Мистер Клемент слегка встревожился:

— Что случилось?

— И вы спрашиваете что! — патетически воскликнула миссис Прайс Ридли. — Да это неслыханный скандал! Кто бы мог подумать! Беспутная женщина, да к тому же совсем нагая, найдена в доме полковника Бэнтри. Ее задушили!

Глаза викария округлились.

— Вы… вы хорошо себя чувствуете? — спросил он.

— Понимаю — не можете в такое поверить. Я сначала тоже не могла. Каков лицемер! Прикидывался столько лет!

— Будьте добры, расскажите все по порядку.

Миссис Прайс Ридли с азартом принялась излагать все известные ей подробности. Когда она кончила, мистер Клемент кротко заметил:

— Однако из вашего рассказа вовсе не следует, что полковник Бэнтри причастен к этой истории.

— О, дорогой мистер Клемент, вы действительно не от мира сего! В прошлый четверг я ездила в Лондон… или в позапрошлый? В четверг. Точно. Потому что это был день льготных поездок. В моем купе оказался полковник Бэнтри. Он был какой-то рассеянный и почти всю дорогу просидел, уткнувшись в «Таймс»[15]. Такое впечатление, что он не хотел вступать в разговор.

Викарий очень понимающе закивал, втайне посочувствовав полковнику.

— На Паддингтонском вокзале[16] мы распрощались. Еще в поезде он предложил найти для меня такси, но я отказалась. Я решила ехать на автобусе, идущем к Оксфорд-стрит[17]. Он же сел в такси, и я отчетливо слышала, как он велел водителю ехать — куда бы вы думали?

Мистер Клемент вопросительно поднял брови.

— В Сент-Джонс-Вуд!

Миссис Прайс Ридли торжествующе умолкла.

Викарий продолжал недоумевать.

— Какие же вам еще требуются доказательства! — воскликнула миссис Прайс Ридли.

4

А тем временем в гостиной Госсингтон-Холла беседовали миссис Бэнтри и мисс Марпл.

— Знаете, — сказала миссис Бэнтри, — я испытала огромное облегчение, когда увезли ее тело. Все-таки, согласитесь, труп в доме — это не бог весть какое удовольствие.

Мисс Марпл кивнула:

— Еще бы, дорогая. Я прекрасно вас понимаю.

— Нет, это невозможно понять, не испытав на себе. Помню, как-то в доме наших соседей тоже был мертвец, но это у соседей… Я очень надеюсь, — прибавила она, — что Артур не станет теперь шарахаться от библиотеки. Мы проводили в ней столько времени. Джейн, куда это вы собрались?

Мисс Марпл, поглядывая на часы, поднялась с кресла.

— Я, пожалуй, пойду домой. Если, конечно, я больше вам не нужна.

— Нет-нет, пожалуйста, не уходите, — сказала миссис Бэнтри. — Конечно, я понимаю, почти все полицейские уехали, но я чувствую, я просто уверена, что вот-вот что-то произойдет. Вы ведь не хотите это пропустить?

Раздался телефонный звонок, и миссис Бэнтри направилась к телефону. Она вернулась с торжествующим видом.

— Ну вот, что я говорила! Звонил полковник Мелчетт. Он сейчас привезет сюда кузину этой бедной девушки.

— Интересно, зачем? — спросила мисс Марпл.

— Наверно, хочет показать ей, где все произошло, ну и прочее…

— Я думаю, причина не только в этом, — заметила мисс Марпл.

— Что вы хотите сказать, Джейн?

— Мне кажется, он хочет, чтобы она встретилась с полковником Бэнтри.

— Чтобы посмотреть, узнает ли она Артура? — резко спросила миссис Бэнтри. — Ну что же, возможно, он входит в число подозреваемых.

— Боюсь, что да.

— Как будто Артур может иметь ко всему этому какое-то отношение!

Мисс Марпл промолчала. Миссис Бэнтри обиженно обернулась:

— Только, пожалуйста, не рассказывайте мне о старом генерале Хендерсоне или каком-нибудь другом старикашке, который содержал горничную. Артур совсем не такой.

вернуться

15

«Таймс» — ежедневная газета консервативного направления, издающаяся в Лондоне с 1785 года.

вернуться

16

Паддингтонский вокзал — вокзал в Лондоне, конечная станция поездов западного направления и пересадочный узел метро.

вернуться

17

Оксфорд-стрит — одна из главных торговых улиц в центральной части Лондона.