— Нет, — сказал помрачневший сэр Генри, — случилось еще одно прискорбное происшествие. В карьере обнаружили сгоревший автомобиль.
Мисс Марпл затаила дыхание.
— А в автомобиле кто-нибудь был?
— К сожалению, да.
— Полагаю, — задумчиво начала мисс Марпл, — это та девочка, что пропала после собрания скаутов. Пейшенс, или нет — Памела Ривз.
Сэр Генри изумленно взглянул на нее:
— Но почему вы решили, что это она?
Мисс Марпл залилась румянцем.
— Видите ли, по радио сказали, что вчера вечером не вернулась домой девочка, а живет она совсем недалеко отсюда — в Дейнли-Вейл. В последний раз ее видели на собрании девочек-скаутов в Дейнбери-Даунз. Это совсем рядом. Дейнмут находится как раз на пути к ее дому. Так что все вроде бы сходится… Может, девочка случайно увидела или услышала то, что никто не должен был знать. То есть стала опасным свидетелем, и убийце ничего не оставалось, как от нее избавиться. Две эти трагедии должны быть как-то связаны, не правда ли?
— Так вы думаете, это продолжение нашей истории? — чуть понизив голос, спросил сэр Генри.
— А почему бы и нет? — Ее кроткие глаза были совершенно спокойны. — Человек, совершивший одно убийство, не остановится перед вторым. И даже перед третьим.
— Перед третьим? Неужто вы думаете, что готовится еще одно убийство?
— Вполне возможно. Я бы даже сказала, очень вероятно…
— Вы пугаете меня, мисс Марпл, — сказал сэр Генри, — право же, пугаете. И вы догадываетесь, кто будет следующей жертвой?
— Я почти уверена в этом, — сказала мисс Марпл.
Глава 10
Старший инспектор Харпер глядел на обгоревшую груду металла. Почерневший, искореженный автомобиль сам по себе неприятное зрелище, а тут еще обуглившийся труп…
Карьер Венла находился в стороне от дорог и человеческого жилья. И хотя по прямой до него от Дейнмута было всего около двух миль, добраться туда было непросто — к нему вела одна-единственная дорога, извилистая, вся разбитая и такая узкая, что по ней едва могла проехать телега. Здесь дорога и заканчивалась. В карьере давно уже не велось никаких работ, и если кто и пользовался этой богом забытой дорогой, так это случайные прохожие, приходившие сюда за ежевикой. Самое подходящее место, где можно было бросить машину в уверенности, что ее долго не найдут. Да ее бы и не нашли, если бы один из рабочих, Альберт Биггз, по пути на работу ненароком не заметил зарево над карьером.
Альберт все никак не уходил с места происшествия, хотя все, что он мог сказать, уже сказал. Однако он снова и снова повторял свой рассказ всем желающим, приукрашивая его все осенявшими и осенявшими его подробностями.
— Батюшки, говорю я себе, мерещится мне, что ли? Прямо-таки зарево, до самых небес. Может, говорю, кто костерок развел. Да кому это надо — жечь костер в карьере Венла? Нет, говорю, слишком сильно горит для костерка. Но тогда что же? В том месте ничегошеньки нет, ни дома, ни фермы. Да это прямо рядом с карьером горит, не иначе, именно там, как пить дать. Стою и не знаю, что и делать, а тут как раз констебль Грегг едет мне навстречу на велосипеде. Ну, я ему, мол, так и так. К тому времени все уж потухло, но я подробненько все ему рассказал, где полыхало. Вон там, говорю. И здорово полыхало, говорю. Может, какая скирда или стог загорелся, кто его знает. Шел какой-нибудь бродяга да бросил спичку. Мне и ни к чему, что это машина была, да к тому же и человек в ней сгорел. Вот беда-то какая.
Гленширские полицейские тем временем привычно делали свое дело. Щелкали фотоаппараты, фиксируя положение тела в машине. Потом судебный медик приступил к осмотру.
Спустя некоторое время он подошел к Харперу, отряхивая с рук пепел. Губы его были сурово сжаты.
— Кто-то постарался, — сказал он. — Сгорело все, осталась лишь часть ступни и туфля. В данный момент я даже не могу с уверенностью сказать, мужчина это или женщина, хотя позже мы, конечно, все установим — по результатам анализа. Туфля черная, с ремешком. Такие обычно носят школьницы.
— В соседнем графстве разыскивается школьница, — сказал Харпер, — совсем недалеко отсюда. Девочка лет шестнадцати.
— Возможно, это она, — сказал врач. — Бедное дитя.
— Неужели она была жива, когда… — онемевшими губами спросил Харпер.
— Нет-нет. Судя по положению тела она даже не пыталась выбраться — тело лежало на сиденье, а нога высовывалась наружу. Думаю, когда ее туда бросили, она уже была мертва. Потом машину подожгли.