Выбрать главу

— Пэм была совсем ребенком, казалась моложе своих лет. Любила всякие игры. Она была не из тех девочек, которые рано созревают.

— Вам знаком некий Джордж Бартлетт, сейчас он проживает в отеле «Маджестик» в Дейнмуте?

Майор Ривз поднял брови:

— Первый раз слышу.

— Ваша дочь не могла быть с ним знакома?

— Нет. Я абсолютно в этом уверен. А кто он такой? — сердито спросил майор.

— Ему принадлежала машина марки «Миноэн-четырнадцать», в которой нашли тело вашей дочери.

— Тогда, значит, это он… — воскликнула миссис Ривз.

— Сегодня рано утром он заявил о пропаже своей машины, — спешно сказал Харпер. — Вчера во время ленча она еще стояла во дворе отеля, а потом вроде бы кто-то ее угнал…

— И что же, никто не заметил пропажи?

Старший инспектор покачал головой.

— За день от отеля отъезжают десятки машин. А «Миноэн-четырнадцать» — одна из самых распространенных марок.

— Ну вы хоть что-нибудь делаете? Когда вы найдете этого мерзавца… который… О, моя девочка! — вскричала миссис Ривз. — Бедная моя девочка! Неужели она сгорела заживо? О, Пэм, моя Пэм!

— Она не страдала, миссис Ривз, не мучилась. Абсолютно точно. Когда машина горела, девочка уже была мертва.

— И как ее убили? — глухо спросил мистер Ривз.

— Мы еще не знаем, — пояснил Харпер, бросив на него выразительный взгляд. — Огонь уничтожил все, что помогло бы это установить.

Он обернулся к распластанной на диване миссис Ривз.

— Мы делаем все, что в наших силах. Поверьте. Мы проводим тщательное расследование. В конце концов мы обязательно найдем кого-нибудь, кто видел вчера вашу дочь в Дейнмуте. И получим приметы того, с кем она была. Нам нужно какое-то время, понимаете… Скоро нас засыплют десятками, если не сотнями, сообщений о девочке в скаутской форме, которую видели по маршруту ее следования. Тогда нам останется только проанализировать и найти единственное… в конце концов, мы все выясним, не сомневайтесь.

— Но где… где она? Можно мне поехать к ней? — рыдала миссис Ривз.

И снова старший инспектор прежде чем ответить, выразительно посмотрел на мистера Ривза.

— Там сейчас работают эксперты. Я думаю, что лучше пусть поедет ваш супруг… нужно подписать кое-какие документы… А вы тем временем постарайтесь вспомнить, что говорила вам Памела в последнее время. Может, вы что-нибудь вспомните — что прольет свет на случившееся… Какое-нибудь слово, фразу… Вы этим нам очень поможете.

Когда они направились к двери, Ривз, указывая на фотографию, стоявшую на столе, сказал:

— Вот она, наша Памела.

Харпер вгляделся в фотографию. На ней была хоккейная команда. Ривз ткнул пальцем на девочку в самом центре.

«Милая девчушка», — подумал Харпер, глядя на серьезное личико и косички, и невольно сжал зубы, вспомнив обугленный труп. Он тут же мысленно поклялся, что убийство Памелы Ривз не пополнит перечень нераскрытых преступлений, совершенных в графстве Гленшир.

Руби Кин, подумалось ему, возможно, в какой-то мере сама спровоцировала собственную смерть, но Памела Ривз… она совсем другое дело. Такая милая девочка… Нет, он не успокоится, пока не найдет ее убийцу…

Глава 11

1

Спустя пару дней полковник Мелчетт и старший инспектор Харпер сидели за большим столом в кабинете Мелчетта, обмениваясь глубокомысленными взглядами. Харпер приехал в Мач-Бенхэм посоветоваться.

— Итак, мы уже знаем, от чего отталкиваться. Или не знаем? — мрачно начал Мелчетт.

— Скорее второе, сэр.

— На данный момент мы имеем две смерти, то бишь два убийства, — сказал Мелчетт. — Жертвы — Руби Кин и Памела Ривз. И хотя окончательно это еще не выяснено, я думаю, в машине была она. Отец подтвердил, что туфля ее, кроме того, пуговица qt скаутской формы… Бедное дитя! Какое же изуверство, инспектор!

— Совершенно с вами согласен, сэр, — очень тихо произнес старший инспектор Харпер.

— Хорошо еще, что она умерла до того, как была подожжена машина. Вероятно, этот мерзавец ударил ее по голове.

— Или задушил, — предположил Харпер.

Мелчетт бросил на него быстрый взгляд:

— Вы думаете?

— Да, сэр, как и Руби Кин. Среди убийц попадаются такие…

— Знаю. Я видел ее родителей — мать девочки просто обезумела от горя. Чертовски тяжело, м-да… Сейчас главное — установить, есть ли связь между этими двумя убийствами.

— Уверен, что есть.

— Я тоже.

Старший инспектор стал, загибая пальцы, перечислять все известные ему факты.