– Он и сейчас в вашем доме?
– Да.
– Скажите мне его имя.
– Его зовут… звали… Артур Геде.
Жанна Монэ смотрела на Лауру, и чувствовала разочарование. Чтобы установить истину, от нее не требовалось никаких трудов, не надо было ломать голову над тем, кто убил и зачем, где отыскать того, кто поднял руку на человека, на себе подобного, не надо искать и опрашивать свидетелей, прослушивать телефоны, устраивать слежки, а если доведется, и засады. Ничего этого не надо. Эта стройная бледная женщина принесла вместе со своим признанием на блюдце все доказательства, все улики. Но не это ли смущало комиссара Монэ, не оттого ли ей было жаль Лауру Дюссе, что та, не сопротивляясь, не проявляя никакого коварства, вот так вот с ходу признавала свою вину, готовилась понести суровое наказание.
Зазвонил ее мобильный телефон. Комиссар услыхала удивленный и слегка встревоженный голос Лавеура.
– Шеф, мы перерыли весь дом, трупа нигде нет.
Монэ удивилась не меньше Лавеура. Значит, недаром она думала, что здесь что-то не так, уж больно гладко всё шло. Признание, труп, улики. И вот тебе, пожалуйста!
– Вы не перепутали адрес?
– Нет. Улица Шеньё, 32. Приличная улица, почти на окраине города, комфортабельные дома. Всё правильно.
– И следов нет? – допытывалась Монэ. – Может, остались следы крови, гильза, беспорядок, ну что-нибудь?
– Всё чисто, кругом идеальный порядок, ни пятнышка. Мы всё проверили. Думаете, она сумасшедшая?
И вновь Монэ повторила:
– Будем разбираться.
Лаура Дюссе сидела всё в той же позе, взгляд ее был недвижим и тяжел. Должно быть, она не вслушивалась в то, о чем говорит комиссар по телефону. Наступила тишина, Лаура подняла глаза, и в них читались покорность и смирение.
– Госпожа Дюссе, должна вам сообщить, что мои люди труп Артура Геде в вашем доме не обнаружили.
В первые мгновения Лаура недоуменно смотрела на комиссара, будто не понимая смысла произнесенных слов. Но потом ужас объял ее всю, как если бы она увидела призрака. Глаза ее округлились, лицо стало белым, на лбу вновь появилась испарина, она силилась что-то произнести, и не могла.
– Вы уверены, что всё это произошло на самом деле? – спросила Монэ.
Гримаса страдания исказила лицо Лауры Дюссе.
– Вы думаете, что я сумасшедшая… Не так ли?.. Да я и сама готова принять саму себя за сумасшедшую… Но он был там… Я его оставила там убитого, в крови… Боже праведный, мне кажется, я схожу с ума… Он не мог остаться в живых… Не мог… Госпожа комиссар, верьте мне, я говорю вам правду…
– Успокойтесь, госпожа Дюссе, мы проведем проверку и во всем разберемся. А пока вам надо прийти в себя. Дайте мне телефон вашей сестры. Думаю, что одной сейчас вам оставаться нельзя.
Вскоре в кабинете комиссара появилась сестра Лауры Дюссе, Жюстина. Она была пониже ростом, крепче сложена, но костюм и на ее фигуре сидел превосходно. Она, как и сестра, была очень бледна, руки ее нервно сжимали ручку черной покрытой лаком сумочки, которую она держала перед собой. Жюстина переводила взгляд с комиссара на Лауру, будто стараясь понять, что же здесь произошло, и какие это будет иметь последствия.
– Госпожа Жюстина… э-э…
– Бенуа, – подсказала Жюстина.
– Госпожа Бенуа, ваша сестра только что сделала заявление. Нам придется по этому поводу провести проверку. Попрошу вас и госпожу Дюссе никуда не отлучаться из города, так как, возможно, придется уточнить некоторые детали, – поймав вопрошающий взгляд Жюстины, Монэ добавила – Думаю, что ваша сестра сама вам всё расскажет. Да, и не забудьте дать ей чего-нибудь успокоительного.
Прощаясь, комиссар Монэ подала руку сначала Лауре Дюссе, затем ее сестре. Пальцы Жюстины с ярким маникюром были холодны, а рука дрожала, как будто бы она только что пережила серьезное нервное потрясение.
Глава 2
Утро выдалось серым и туманным. Небо сплошь было затянуто грязной пеленой, того и гляди пойдет дождь. И хотя на деревьях уже распустились нежные листочки, без солнца, еще вчера согревавшего все вокруг, день обещал быть унылым. Жанна Монэ, встав с постели, смотрела из окна своего дома на улице Революции на тусклое небо, и ей было грустно. Она зябко повела плечами, представив, как весь день ее будет окружать сырость и туман. Придется одеться потеплее, чтобы не продрогнуть и не подхватить простуду.
Хотя, наверное, Лу была бы по-своему счастлива, если бы вдруг так вышло, мама была бы только с нею. Но сегодня был не тот день. Поэтому Жанна отправилась на кухню готовить кофе. Попутно завернула в ванную, из крана с шумом полилась вода, она умылась, с удовольствием ощущая, как бодрость возвращается к ней. Из спальни она захватила с собой косметику. В ее комнате без пользы стоял роскошный туалетный стол с множеством шкафчиков и огромным зеркалом в золотистом ободке, потому что по утрам приводить себя в порядок она любила в кухне. Там было теплее и уютнее. Она привычно зажгла газ, поставила на плиту кофеварку, а сама, примостившись у кухонного стола, принялась за привычный ежедневный ритуал.