Выбрать главу

Ян опустил руку в карман куртки. Монета была на месте.

- Придумаем что-нибудь, - сказал он.

Он всё ещё сжимал в руке нож, отнятый у Гили. Рукоятка была обмотана мягкой кожей. Ян провёл пальцем по лезвию - острое, как бритва. Совсем неплохо. Он хотел было по привычке сунуть нож себе за пояс, но вспомнил, что ремень у него отобрали ещё в гарнизоне. Помянув солдат недобрым словом, он упрятал нож в карман куртки.

- Нара, ты помнишь, где эта ночлежка? - спросил Ян. - Сможешь отыскать?

- Попробую, - всхлипнула девочка.

Лемар - Варгус

Поблуждав некоторое время по пустынным улицам, они вышли, наконец, к обшарпанному зданию с пологими ступеньками у входа. Дверь была заколочена досками, и на ней белел нарисованный мелом крест.

- Что это значит? - спросила Нара.

Ян протянул вперёд руку и коснулся досок.

- На карантин закрыли, - сказал он. - Здесь кто-то умер от моровой язвы. Возможно, один из постояльцев, а может, и комендант.

- И что нам теперь делать? Искать другую ночлежку?

- Пока найдём, замёрзнем насмерть. Давай лучше попросимся к кому-нибудь на ночлег.

- Я уже пробовала. Меня не впустили.

- Может, сейчас повезет, - сказал Ян, не слишком, впрочем, рассчитывая на удачу.

Горожане держали глухую оборону. Едва заслышав стук в двери, люди спешно гасили свет, и в доме воцарялась гробовая тишина. Никто не решался пустить на порог двух бродяг - девочку и слепца, ибо с ними в дом могла незаметно проскользнуть Морова Дева, сеющая смерть... Они уже начали терять надежду. Но когда они подошли к двухэтажному приземистому зданию, стоящему чуть на отшибе от остальных домов, и Нара, взявшись за дверное кольцо, несмело постучала, им открыли. На пороге стоял хозяин дома - высокий, широкоплечий мужчина с окладистой рыжей бородой и гривой рыжих волос. На нём была свободная рубаха из чёрного сукна и такие же штаны. Рукава рубахи туго обтягивали его мощные, бугристые мускулы.

- Здравствуйте, - сказала Нара, - Вы позволите нам переночевать у вас? Здесь очень холодно...

Хозяин дома посмотрел на девочку, потом взглянул на Яна, прищурился и ухмыльнулся себе в бороду.

- Добрых людей отчего б и не впустить? - проговорил он и посторонился, пропуская гостей.

Они очутились в просторной, жарко натопленной кухне. На столе тускло светила масляная лампа. Наверное, хозяева уже поужинали и собирались ложиться спать.

- Сними пальто, девочка, и повесь его на крюк у двери, - сказал хозяин дома.

- Вы очень добры, - ответила Нара.

Хозяин хмыкнул и улыбнулся, обнажив крепкие белые зубы.

- Сразу видно, что вы нездешние. Ни один житель этого города не решился бы войти в дом Варгуса, и уж тем более назвать меня добрым... Мариета!

В глубине дома послышались лёгкие шаги, и в кухню заглянула красивая, довольно молодая ещё женщина в домашнем цветастом платье. Её лицо с деликатными чертами было бледно и печально, а светлые волосы гладко зачёсаны и стянуты в тугой узел.

- Мариета, принеси из чулана пару тюфяков и расстели их прямо тут, на полу. У нас, как видишь, гости, - сказал хозяин.

Женщина покорно кивнула и скрылась в тёмном коридоре.

- Жена моя, - сказал хозяин, обращаясь к Наре. - Славная женщина, хоть и не совсем здорова, бедолага.

Он подмигнул и легонько постучал указательным пальцем себе по лбу. Нара заметила, что всё это время хозяин беседовал только с ней, не удостоив Яна ни единым словом. Женщина вскоре вернулась. Она внесла пару тощих матрасов и аккуратно разложила их на полу у стены. Пока Ян и Нара устраивались на этих нехитрых ложах, хозяин дома отвёл свою супругу в сторону и что-то шепнул ей на ухо, указывая на Яна. Женщина посмотрела на слепца с испугом.

- Добрых снов, девочка, - произнес вслух хозяин дома и вышел. Его жена поспешила следом, прихватив со стола лампу.

Нара уже проваливалась в сон, когда почувствовала, что кто-то тихонько трясет её за плечо. Открыв глаза, она увидела перед собой Мариету, жену хозяина. Женщина прижала палец к губам, призывая к тишине. Потом, быстро взглянув на спящего Яна, она спросила шепотом:

- Как тебя зовут, милая?

- Нара, - прошептала девочка.

- Какое красивое имя... Пойдём-ка со мной, Нара, нам нужно поговорить.

Они вышли в тёмный коридор и остановились у входа на кухню.

- Нара, ты давно знакома с этим человеком? - вполголоса спросила женщина.

- С Яном? Вообще-то, нет...

- Нара, а ты знаешь, что он - убийца?

- Убийца?! - воскликнула Нара.

- Ч-ш-ш-ш...не кричи так громко.

- Но...почему? - прошептала девочка.

- Варгус, мой муж, уже долгие годы работает городским палачом, - сказала женщина. - И уж он-то разбирается в таких вещах. Этот человек не родился слепым. Ему выжгли глаза калёным железом. Варгус, кстати, оценил. Хорошо, говорит, сработано, сразу видна рука мастера... Так наказывают людей, совершивших убийство, и возможно, не одно убийство. Что на это скажешь?

Нара молчала, глядя себе под ноги. Женщина улыбнулась и погладила девочку по голове.

- Тебе опасно находиться с ним рядом. И лучше тебе не спать с ним в одной комнате. Пойдем со мной, Нара, я отведу тебя в спальню наверху.

Женщина взяла, было, её за руку, но Нара вырвалась и отступила. Она смотрела на женщину глазами, полными слёз.

- Но он не сделал мне ничего плохого... - сказала Нара дрожащим голосом.

Женщина вздохнула.

- Это до поры до времени, девочка моя. Некоторые люди кажутся очень добрыми и хорошими, но на самом деле души их черны, как ночь, а сердца их наполнены ядом. И Варгус согласился бы со мной. Ему часто приходится иметь дело с такими людьми.

Женщина мягко взяла девочку за руку.

- Пойдём наверх, Нара. Я покажу тебе детскую комнату. Там много игрушек, а на столиках стоят вазочки с разноцветными леденцами и засахаренными орехами.

Женщина была так добра и ласкова, что Нара не посмела ей перечить. Войдя в детскую, она тихонько ахнула. Комната была с большим вкусом обставлена дорогой мебелью из розового дерева. Стены были оклеены цветными обоями с рисунком, изображавшим морские волны и парусные корабли, а на полу лежал красивый белый ковёр с мягким ворсом. На стульях и креслах сидели фарфоровые куклы в пышных нарядах. Рядом на лакированном столике разместился роскошный игрушечный сервиз, и повсюду были расставлены маленькие вазочки, в которых горками лежали леденцы и сахарные орехи - женщина позволила Наре взять по горсти и того, и другого.

- Тебе нравится, Нара? - спросила женщина.

- Да, очень мило, - ответила та, не скрывая восхищения.

- Эта комната предназначалась для моих детей. Я сама выбирала мебель, сама покупала игрушки и детские платьица. Но детей у меня никогда не будет. Никогда, никогда, - печально проговорила женщина.

Женщина усадила Нару на кровать и помогла ей снять приютское платьице мышиного цвета, грубые ботинки и чёрно-серые полосатые чулки из колючей шерсти.

- А теперь надень-ка вот это, - женщина протянула девочке длинную ночную рубашку из тончайшего белого шёлка, украшенную кружевами и маленькими бантиками.

Когда Нара надела её, женщина подвела девочку к большому зеркалу у стены и залюбовалась её отражением.

- Посмотри, какая ты красавица! Совсем как маленькая принцесса. А ведь это всего лишь ночная рубашка. У меня есть полный шкаф прекрасных платьев - жёлтых, алых, зелёных, лазоревых, - старательно перечисляла женщина, - с кружевами, лентами, бисером и блёстками. Завтра ты сможешь их примерить. Ну а если они тебе не понравятся, я куплю тебе новые платья, какие ты захочешь.

- Вы так добры... - сказала Нара.

Женщина заулыбалась и поцеловала девочку в макушку.

- А теперь пора спать, милая. Час уже поздний.

Женщина уложила Нару в постель, поправила кружевные пуховые подушки и заботливо подоткнула одеяло. Потом она уселась на краешек кровати и нежно взяла девочку за руку.

- Оставайся с нами, Нара, - сказала женщина.

- Насовсем? - спросила девочка.

Женщина кивнула.