Мистер Бергсма несколько лет рассказывал о сделке, которую он ищет, и вот Бенни, бог знает почему, получил преимущество. Так что может помешать Бенни достать из шляпы маржевой контракт? Что может помешать Бенни развить идею Питтсбурга до той точки, в которой мистер Бергсма покажется визионером, а не чудиком? Какой-то мальчишка заходит в дверь, мальчишка, который даже не читал книги серии 'Автоматика', заходит в дверь и вручает ему маржевой контракт на тарелочке с голубой каемочкой. Сын, которого у него никогда не было.
Бенни ненавидит говорить с людьми о своем отце. Джил, разумеется, переехал на Манхэттен, где живет до сих пор.
***
<Помни меня>
Джеральд был всего лишь каноником в соборе, не очень-то влиятельным. Он объяснил епископу, что было бы правильно пригласить еврея поучаствовать в службе в честь Дня победы в Европе, епископ дружелюбно помахал рукой, словно говоря, что, если найдется еврей, возможно, это будет вовсе неплохо. Джеральд рассказал о своей идее местному ребе, который не мог поучаствовать лично, но свел его с человеком, который мог бы.
Джеральд пришел к этому человеку. Не то чтобы он часто общался с евреями, но этот парень ему показался довольно приятным.
Джеральд высказал свою идею. Парень разволновался, начал выдвигать разные бредовые идеи, для воплощения которых, кажется, нужно было довольно много евреев. Джеральд не представлял, как уместить всё это в церковную службу и, если на то пошло, как ко всему этому отнесется епископ. Он робко объяснил, что на самом деле его идея заключается в том, чтобы парень прочел главу из Ветхого Завета на день проведения службы.
- Оу, понимаю, - сказал парень. - Вы хотите, чтобы еврей прочел главу из Ветхого Завета.
- Эмм, да, - сказал Джеральд. .
- Мне это не интересно, спасибо, - ответил парень и повесил трубку.
К. видел слишком много подобного, чтобы разочароваться.
Он громко запел:
'И вот на злосчастных брегах речки Нил
Плачет коварный крокоооодил!
Лицемерный свершитель убийственного акта
Сделал Бога и Небеса авторами сего факта!
- Ладно, довольно.
- Больше не надо!
Ладно, ты отказался
От обещанной империи, улетел,
Бросил Дидону, теперь она - в полях безжизненных тел!
Ха-ха!'.
(K. во многом здесь опирался на Перселла, но в основном его мысли двигались в направлении 'Королевы фей', осенью он собирался жениться. Он испытывал стойкое отвращение к Свадебному маршу из 'Лоэнгрина' в качестве брачного аккомпанимента.)
Следуя обычной ассоциации идей, К., естественно, пришел в 'Блокбастер', чтобы взять на прокат DVD с фильмом 'Целуй меня насмерть'. Пришел лишь для того, чтобы обнаружить - о времена, о нравы! - что его надежного 'Блокбастера' больше не существует. (А это был один из хороших магазинов.). Он попытался расспросить в отеле, но ему посоветовали посмотреть фильм онлайн на своем ноутбуке, зайдя на сайт Amazon. Гиль!
Джеральд понял, хоть и поздновато, что это - невероятная удача. Когда-то он читал роман Айрис Мердок, и книга ему не понравилась, словосочетания 'современная проза' было достаточно, чтобы отвратить его от литературного произведения. Он никогда не слышал о К. Так уж вышло, что в пылу раздражительности он рассказал об инциденте одному из младших каноников, и ему сказали, что К. - серьезный претендент на Нобелевскую премию. Святые угодники! Из чувства милосердия имя этого человека никогда не упоминали при епископе, когда тот осуществлял пробы воды.
К. на несколько месяцев вернулся в Англию, чтобы провести исследования и оформить документы для свадьбы.
K. любил разглагольствовать, что он ничего не имеет против заключения брака, если в полной мере будут соблюдены все обряды. Это казалось скромным требованием, но когда он действительно собрался жениться, люди начали загромождать ритуал задушевными излияниями. К. просто хотел, чтобы в программе свадьбы был текст на арамейском, а если людям хочется что-то почувствовать, это - исключительно их проблемы. (Взгляды К. по поводу 'Кадиша' мистера Леона Визелтера, где текст на арамейском зиял своим отсутствием, легко можно представить). Он думал, что именно в Нью-Йорке такую свадьбу довольно легко будет организовать, но оказалось, что ни в одной из типографий, в которые они обратились, нет ничего хотя бы приблизительно подходящего. Ему пришлось раскручивать что-то приемлемое в Голдерс-Грин. Стратегический рейд в Глайндборн, где поставили очаровательного 'Кавалера роз', облегчил боль. (Типографии! Ахххаха!).