— Хорошая мысль. Я всегда готов помочь людям достичь катасиса.
— Катарсиса.
— Ну да. А что это вообще такое?
Крейгар с удивленным видом замолчал.
— Эмоциональная разрядка, — сообщил ястреб с таким видом, словно Крейгар только что не угрожал ему.
— Эмоциональная разрядка, — повторил я.
— Скажем, у вас разбито сердце, но вот вы слышите печальную песнь, и боль ваша со слезами выходит наружу, и вам становится легче.
— И для этого придумали слово?
Он кивнул.
— Что ж, спасибо за объяснение, — сказал я.
— Пожалуйста.
— Так вам нужен картис?
— Катарсис, — поправил Крейгар.
— Неважно. Хотите получить такой, Соджин? В смысле, если я сломаю вам оба больших пальца, как вы полагате, вам станет легче? Потому как мы ведь можем. Мы всегда готовы помочь людям.
Думаю, до него наконец — то дошло, что мы и в самом деле угрожаем причинить ему боль. Он посмотрел на соседние столы, но если бы кто — то решил сделать что — то, кроме как игнорировать нас, Крейгар бы что — то сказал.
— Я… — начал он.
Мы подождали.
— По — настоящему его зовут Касиер, он живет где — то у северного края Малых Врат Смерти.
— Где именно?
— Не знаю. Мы обычно встречаемся в «Краденой лодке»[8], это такое местечко на Неукротимой рядом с…
— Знаю его, — заметил Крейгар.
— Хорошо, — сказал я. — Скажи мне вот что, Крейгар. Что случится с нашим знакомым, если этого Доходягу, или Касиера, или как там его, упредят, что его ищут два джарега?
— У него будет катарсис, — пообещал Крейгар.
Я кивнул, Соджин сделал то же самое.
Я потрепал его по щеке.
— Надеюсь, ваши исследования идут хорошо.
А Лойош зашипел, ибо ему это нравится.
После чего мы ушли тем же путем, откуда пришли.
И прошли еще немалое расстояние, и хватит об этом. «Краденая лодка» оказалась большим квадратным помещением, и выглядела так, словно во время оно была популярным местечком у знатных особ: отделка с позолотой, натертые до блеска полы, дорогие канбелябры. В коврах я не разбираюсь, но те, что лежали на полу, были толстыми, с черно — красным узором, довольно дорогие на вид. В общем и целом, достойное заведение. Барная стойка располагалась посередине, и быстрый осмотр дал понять, что у них тут хороший выбор вин, включая некоторые довольно дорогие сорта. По обе стороны стойки длинным прямоугольником располагались столы, и что еще лучше, вдоль одной из стен имелись диваны, прямо как в ресторанчиках у выходцев с Востока. Большие такие диваны с высокими спинками, кожаная обивка. Крейгар поведал, что владеет этим местом некий Герифин, он один из наших, на задах тут играют в с'янг, а наверху — небольшой бордель.
Оглядевшись, я понял, что все четыре здешних «посетительницы» — это шлюхи в ожидании дела, а никакого дела у них пока нет, а значит, Доходяги тут тоже пока нет.
— Ждем или вернемся попозже? — спросил Крейгар. А я ведь как раз собирался спросить у него то же самое.
— У них тут есть что — нибудь достойное слова «еда»?
— Не знаю, что за пташка у них на вертеле, но вроде пахнет недурно.
— Да, пожалуй. Ладно, подождем, — решил я.
Мы устроились за столиком у задней стены. Шлюхи посмотрели на нас примерно как Лойош смотрит на дохлую теклу, передернули плечами и вновь предались скуке. Хозяин подошел к нам, мы заказали бутылку хорошего вина.
Я спросил:
— Доходяга, знаешь такого?
— Может быть.
Я выдал ему полуимпериал.
— Ага, — подтвердил он.
— Кивни мне, когда он появится.
— Собираешься убить его?
— Если бы я собирался его убить, как думаешь, я бы сделал тебя настолько идеальным свидетелем?
Он пожал плечами, вероятно, не предполагал, что я настолько умный.
— Будете его бить?
Я выдал ему еще один полуимпериал, он кивнул, ушел и вернулся с бутылкой и двумя чашками. Потом мы заказали у него несколько ломтей гусятины, которая оказалась пропитана вином до такой степени, что бедную птичку, вероятно, в нем утопили, впрочем, в компенсацию изрядно нафаршировав чесноком, лимоном и скальными грибами. Ели мы с аппетитом.
Хозяин сделал вид, что не замечает, как я скармливаю крошки сидящему под плащом Лойошу, а тот сообщил, что отныне он питается исключительно гусятиной, а моя обязанность — постоянно снабжать его этим блюдом. Я напомнил ему, кто в конторе хозяин, и за это был укушен, но не сильно.
Ждали мы так долго, что задумались уже о добавке гусятины, а может быть, лучше взять кетны, которая как раз крутилась на вертеле, — но тут хозяин поймал мой взгляд и кивнул, поскольку как раз вошел Доходяга. В заведении к этому моменту изрядно прибавилось народу: теклы, джареги, пара креот.
8
Название, скорее всего, «украдено» из поэмы В. Вордсворта «Прелюдия, или Становление сознания поэта» (1850).