— С разумной степенью умений в некромантии, — повторил я. — Хм. А насколько высокая степень умения требуется, чтобы взломать защиту замка Морролана и послать в меня это заклинание?
— Защита замка не имела значения, — пояснила Некромантка. — Заклинание прошло сквозь нее: от некромантической энергии он не защищен.
— Я думал, некромантия использует обычную волшебную силу.
— Да, но делает это иначе. Это сила смерти, сила миров неживущих, сила иных миров.
Я покосился на Морролана, явно оскорбленного в лучших чувствах.
Кажется, он всего этого тоже не знал. Скорее всего, эту проблему он решит, и очень скоро.
— А само заклинание?
— Сложное, — подтвердила она.
— То есть Тависса, или Ширет, или кто там это сотворил, в некромантии очень хороши.
— Да, — согласилась Некромантка.
— Получается, что именно Ширет подкинула Рыболову слезу Вирры, потому что не знала, что это не нужно, а Тависса послала в меня заклинание, потому что она очень хороша и как раз знала, что в другом средстве нет необходимости. Возможно. Наверное.
— Кажется, я уловила, — сказала Алиера.
— И как, сходится?
Она переглянулась с Морроланом и Некроманткой, после чего проговорила:
— Думаю, да.
— Тогда вот вам ключевой вопрос. Если я прав насчет всего этого, что пыталась сотворить Тависса, послав в меня то заклинание? В смысле, зачем?
Если для помощи с обменом этого не нужно, какова ее цель?
На это ответов ни у кого не нашлось.
Я покачал головой.
— Что ж, день выдался знаменательный. Морролан узнал кое — что новое о некромантии, я узнал, что в демона меня превратило не то заклинание, и мы все стали свидетелями того, как Некромантка дала прямые и четкие ответы на вопросы. Не уверен, что я сумею еще раз пережить подобные потрясения.
Коти и Морролан фыркнули, Алиера выглядела раздраженной, а Некромантка — отстраненной.
— Так, — проговорил я. — Некромантка. Это может повториться?
— Что?
— Заклинание, которое куда — то меня отправит. Она может вновь его применить? Или это то, что случилось сегодня утром?
— Утром случилось другое, — ответила она, — тогда был вполне обычный призыв.
Я решил, что углубляться во «вполне обычный призыв» не хочу, и уточнил:
— Ладно, пусть. Так вот вопрос: может ли это повториться?
— Ты носишь с собой тот камень?
— Нет.
— Тогда она, вероятно, не сможет тебя отыскать.
— Ну, хоть это хорошо.
— А где ты его держишь? — спросил Морролан.
— В моем кабинете.
— Там надежно?
Я хотел было сказать, что моя контора защищена от волшебства, но потом вспомнил, что у Морролана защита не чета моей. И выдал несколько слов.
— Пожалуй, тут все будет в порядке, — указала Алиера, — важен не камень как таковой, а камень, который находится при тебе.
— Надеюсь, Крейгар не станет его трогать, — сказал я.
— Надеюсь, станет, — мило улыбнулась Алиера.
— Но пока что, — уточнил я, — любой, кто захочет, может меня призвать?
— Любой, кто сможет выяснить твое имя, — сказал Морролан.
— Насколько это сложно?
— Раскрыть имя — непростая задача, — молвила Алиера. — Сделать можно, но — сложно, а произнести имя в точности так, как следует, это еще хитрее.
Отклониться хоть на чуточку — очень плохая идея. А еще… видишь ли, тот, кто призывает демона, как правило, желает заполучить некий особенный талант. И не думаю, чтобы ты был настолько, скажем так, востребован.
Даже как — то обидно.
— А если кому — то захочется палачинток? Палачинту я пеку первосортную.
— О да, — согласилась Алиера, — тогда конечно.
— Влад, — сказал Морролан, — Алиера права. Мы призываем демонов, чтобы сделать то, чего не можем сами. Прости, если это тебя оскорбит, однако среди твоих умений нет ничего такого, чтобы тебя стоило призывать.
Это само по себе должно стать тебе защитой от призыва.
— Должно, — повторил я.
Он пожал плечами.
— Ладно, — проговорил я. — Еще вопрос: ты сказала, произнести имя в точности. Думаешь, именно это и случилось с тем гадом, который призвал меня?
— Скорее всего, — сказала Алиера. — Или не совсем верно взял твое имя, или плохо сформулировал какой — то приказ.