Выбрать главу

Я не была уверена насчет разрешения воспользоваться школьными розетками (зная мое положение, учитель, разумеется, разрешил бы, но в школе в принципе запрещены телефоны).

– Боже мой, вот же любительница правил… ты могла бы воткнуть зарядку в любую попавшуюся тебе розетку.

– Это же воровство.

– А мне из-за тебя пришлось весь город оббежать. Мне рассказали, что ты осталась у друга, но никто не знал, у какого именно.

– Рассказали… кто?

– Все, кого я знала.

– …

Когда-то Сендзёгахара-сан не просто боялась незнакомцев, а никому вообще не доверяла. Но вот теперь дела у нее шли намного лучше.

Однако теперь все в классе знают, что я пропала.

Просто отлично.

– И еще. Прости. Я говорила и с твоими родителями.

– А?

Ничего себе.

Она пошла к ним в отель?

Ну, думаю, любой человек со связями смог бы их найти… они не прятались, у них был почтовый адрес.

Наверное, Сендзегахара-сан пошла к ним, думая, что я… что я была там.

– Понятно. Так ты встретилась… с матерью и отцом.

– Ты никогда не называла тех людей «матерью» и «отцом», – небрежно произнесла она.

Даже небрежнее обычного.

Казалось, она недовольна.

Раньше читать ее было очень сложно, но в последнее время на ее лице стали проступать разные эмоции.

Радость, печаль.

И злость.

Судя по всему, приняли ее так себе.

Все было бы намного проще, если бы эти двое нормально общались с людьми – встреча с Ошино-саном во время Золотой Недели тоже прошла ужасно. Но чья бы корова мычала, я сама ничего не могу придумать в ответ.

Просто не успеваю.

– Похоже, много всего случилось. Хотя я не собираюсь расспрашивать.

В отличие от Арараги-куна, Сендзегахара-сан очень мало знала о моем положении, раздоре и развале семьи Ханекава, но, похоже, она не собиралась лезть в это дело, так что быстро вернулась на исходную тему.

Талант знакомой мне Сендзегахары-сан.

Я вспомнила, почему восхищалась ей.

– Потом я продолжила искать где попало и под утро вспомнила об этом месте. Ну, я подумала об этих руинах с самого начала, но даже думать не хотела о том, что девушка твоего возраста проведет здесь целую ночь… Однако для очистки совести проверила и это место.

– А. А? Стоп, ты говоришь, что не спала всю ночь?

– Я говорю, что не спала всю ночь. Люди называют это «стояк».

«Поэтому я так разволновалась, когда нашла тебя, и начала плакать», – сказала Сендзегахара-сан.

Какое милое оправдание.

Кстати говоря, когда не спишь всю ночь, это называется «всенощное бдение».

– В твоем возрасте довольно опасно шататься по улицам по ночам.

– Твоя правда.

«Я не из тех, кто думает наперед», – сказала Сендзегахара-сан.

На ней были джинсы и футболка. Она вся взмокла, поэтому, скорее, не «шаталась», а бегала, словно Канбару-сан.

– Спасибо.

Я спокойно поблагодарила ее, а затем встала с кровати.

Ничего не болело.

Конечно, я не идеальный человек, как бы меня ни убеждал в этом Арараги-кун, но, похоже, талант для создания кроватей у меня есть.

Может, стоит стать профессиональным проектировщиком кроватей?

Этому учат в Германии? Или где-нибудь еще?

– Ну, я сама так решила – и, судя по твоему положению, зря так волновалась.

– Ага. Теперь я наконец осознала, как это было опасно. Говорят, пожар кого угодно заставит запаниковать, но, похоже, меня огонь довел до какого-то странного состояния.

– Ну да. Так и есть – ты знаешь, что регулярно делаешь невероятно опасные вещи?

– Да ну?

– Например, соблазняешь Арараги-куна.

– Пф-ф.

Я смогла ответить только «пф-ф».

Нормальный ответ в голову не пришел.

Я не пыталась его соблазнить, но возразить не смогла.

Теория о том, что именно я довела его до такой жизни, приобретала все большую популярность.

– Он в самом деле был очень равнодушным… когда впервые заговорил со мной. Но теперь он изменился.

– Это… из-за меня?

– Ну, еще из-за Кайи… в любом случае, я слишком беспокоилась. Прости, должна была сама догадаться. А теперь пошли.

– Куда? В школу?

– Ко мне домой.

Сендзегахара-сан сказала это так, будто объясняла очевидное.

– Поясню еще раз – если попробуешь сопротивляться, я сначала засуну тебе в рот степлер, а потом загоню в щеку скобу. Весь мир за тебя, Ханекава-сан.

– …

Видимо, именно так давным-давно она поступила с Арараги-куном. Так что я при всем желании не могла возразить ей.

011

Вопреки описанию хозяйки, дом, в котором жила Сендзёгахара-сан, вилла Уоррен, был весьма примечателен. По виду можно было подумать, что это здание построено ещё до войны. Оно казалось воплощением почтенности.

Арараги-кун нелестно отзывался о нем, говорил, что от землетрясения лучше прятаться в руинах школы, чем в этом доме (хотя я думаю, так он проявлял заботу о Сендзёгахаре-сан). Однако, поднявшись по внешней лестнице, я с удивлением обнаружила, что это не так, дом был построен на совесть.

Наверное, именно об этом говорят те, кто утверждают, что старые здания прочнее наспех построенных новых.

Здесь было очень безопасно.

Тут в двери был замок!

Только придя сюда, я поняла, насколько глупо было спать в тех руинах.

Очень глупо.

– Папа задержится на работе, так что располагайся, Ханекава-сан.

– А… можно?

– Папа сегодня не придёт.

– Почему ты повторяешь это так, словно мы герои романтической комедии?

Чувство юмора Сендзёгахары-сан было весьма своеобразным что до, что после реабилитации.

Комната двести один.

Сняв туфли, я вошла.

И правда, коридора нет.

Аккуратная комната 12 на 9 – и никакой мебели, кроме книжных стеллажей и шкафов. Видимо, они не хотели загромождать все мебелью, но Сендзёгахара-сан вообще не была похожа на человека, у которого есть много вещей. Я была уверена, что её отец такой же.

– Когда-то я жила в особняке и, не моргнув глазом, отдала бы тебе целую комнату, но сейчас ограничимся этим.

– Не надо подражать Люпину.

– А что ты скажешь на это – я ходила по магазинам и потратила 90 000 иен, потому что очень хотела выиграть Фиат Люпина в Итибан Кудзи?

– Я скажу, что тебе чудовищно не везёт.

Я села.

И осмотрелась.

– Здесь я чувствую себя спокойнее.

– Правда? Арараги-кун всегда выглядит так, словно сидит на иголках.

– Сомневаюсь, что есть парень, который сможет сохранить спокойствие в комнате девушки… ну, тут мило.

Не зная, как ещё выразить свои мысли, я просто говорила то, что приходило в голову.

– Чувствую себя как дома.

– Вот как?

Сендзёгахара-сан сделала такое лицо, будто не поняла меня.

Наверное, она права.

Потому что я сама себя не поняла.

Хотя и сказала эти слова, будто говорила сама с собой.

Что вообще значит «дом»? Я прожила пятнадцать лет в доме Ханекава, которого теперь нет, и конечно, по определению, он являлся «домом». Во время пожара, я сама назвала его «моим домом».

Но всё же.

Почему я чувствую себя намного уютнее в комнате 201, а не в своём доме?

Почему здесь мне становится легче?

– Но я не чувствую, что это мой дом. Всё-таки я не так давно сюда переехала, – сказала Сендзёгахара-сан.

– Ну, конечно, моего старого дома тоже нет.

– …

Конечно.

Дом, в котором раньше жила Сендзёгахара-сан, особняк, известный всему району, теперь стал пустырём.

Нет, даже не им.

Чем он стал? Дорогой?

Не помню.

Я сама видела, как сгорел мой дом, пусть даже издали. Каково это, когда твой дом становится прошлым?

Не знаю.

Не знаю, так что не буду думать об этом.

Да.

Меня это больше не побеспокоит.

Меня больше не побеспокоит собственное спокойствие.

– Отдохни сегодня от школы, Ханекава-сан, – предложила Сендзёгахара-сан, снимая мокрую от пота футболку.

Как девушка могу сказать, что когда она, хм, раздевается, она делает из этого великолепное шоу.