- Тулли трусливы?.. - вздохнул Хью. - А я?.. Я не морская тварь, совсем не морская, но тоже боюсь штормов, представь себе. Да и ты, мне кажется, не очень опытная мореплавательница.
- Мне терять нечего, - девушка зябко поежилась. - Скажи, тут не найдется и для меня какой-нибудь одежды? В шторм обычно дуют холодные ветра.
- Они нас потопят... - вздохнул Хью и поднялся, чтобы проводить девушку в свою каюту и поделиться с ней небогатым запасом одежды. - Мне совершенно ясно, что они нас потопят... Быстрей бы, в шторм, говорят, очень качает а я плохо это переношу.
Но Грамон ошибся. Прямой и быстрый что в решениях, что в действиях, капитан Триполи все рассчитал верно. "Том XIX Благочестивый" отважно ринулся навстречу стихии и потерялся среди огромных волн, оторвавшись от отряда тулли. Весь вред, который они успели причинить галере заключался в десятке изгрызенных весел и одном крохотном отверстии в днище. Два моряка, впрочем, все же погибли: один от меткого броска тулли, другой свалился по неосторожности при одном из первых порывов ураганного ветра и мгновенно оказался растерзан. Шторм трепал корабль четыре дня, отнеся его далеко за Инагуа, к той цепи небольших полосок суши, что на Андро звали просто Острова.
Все четыре дня Хью провалялся в своей каюте, моля Мать-Деву о скорейшей смерти, все равно, на суше или на море. Даже ром не мог ему помочь, что уж говорить о том, что и Лоло, не отходившая от него, старалась напрасно. А корабль тем временем плыл, пристав к берегу лишь однажды, сразу после шторма: ведь воды они на Гате так и не получили. От жажды скончались несколько гребцов.
Высадка обошлась без приключений, вот разве что в парусе застряло несколько стрел. Дикари ненавидели все чужое, а больше всего - чужаков. Капитан Триполи рассказал об этом Хью, и потребовал, чтобы тот надоумил короля послать по островам несколько галер с полком стражников.
- Просто вырезать их! - рубил Триполи воздух широкой ладонью. - Вырезать - и все! Из них даже гребцы неважные.
- Помилуйте, Триполи, - вяло улыбался Хью. - У нас по джунглям Андро целых два полка лазают постоянно, а вудуистов так и не перевели...
- Ну... Тогда пусть пошлет не полк, а три. Или четыре полка, - нашелся капитан. - Зато потом острова можно населить нормальными людьми и спокойно здесь плавать. Постепенно доберемся и до этой Гаты... Что, Грамон, это действительно так страшно, как рассказывает черномазая?
- Какая? - не понял коротышка.
- Ну дикарка эта. У нее кожа как уголь! Не представляю, как она собирается жить на Андро, на ней же никто не женится. Ладно, не буду вас утомлять, господин сухопутная крыса. Через пару дней доберемся до Дивуара, а потом поползем вдоль побережья на восток. Ничего не поделаешь, другого пути в Бахам не придумали.
И галера действительно поползла. Ветры словно сговорились, прижимая ее к берегу весь путь вокруг острова. Но это Хью узнал потом, потому что на борту его уже не было. Едва матрос с мачты прокричал, что видит Андро, низенький лойнант выскочил на палубу и не угомонился до тех пор, пока ему не разрешили спуститься в лодку. Вместе с ним галеру покинула и Лоло, напряженная, прямая как палка, с плотно сжатыми губами. Они вышли на берег на территории Дивуара и тут же наняли паланкин, самый просторный, какой удалось найти. Носильщики бежали не слишком плавно, и гатка, глядя на весело распивающего ром Хью, не удержалась и спросила:
- Почему же ты так мучался без твердой земли под ногами? По моему, она тебе совсем не нужна!
- Не стоит тратить время на мысли в такой прекрасный день! - заявил Грамон и поцеловал Лоло.
"И в самом деле, кто ее возьмет замуж, дикарку черномазую?" - думал он, стараясь удержаться на девушке в подпрыгивающем паланкине.
К вечеру они прибыли в королевство Бахам, но тут Хью потребовал изменить направление с западного на северное, и паланкин отправился на Мыс Вуду. Это стоило Хью денег, но в те дни он был готов проявить необыкновенную щедрость. Джея и Зэма приняли Лоло на удивление быстро, наверное, сыграла свою роль вечная женская жалость. Ну как же - такая молоденькая, да одинокая, да на чужбине, да мать у нее какая подлая! Грамон, хлебнув еще пару кувшинчиков рома по случаю возвращения домой, решил не спешить к королю. Старый негодяй, посылающий верных слуг на еще более верную смерть, должен быть наказан.
И только когда галера доползла вокруг Дивуара и Ками до Мыса Вуду, Хью вспомнил о долге. Какой-то рыбак согласился доставить его на борт к изрядно удивленному капитану Триполи.
- Вражья сила! - чуть ли не обрадовался он. - Я знал, что тебе понравится!
- Давай-ка не будем говорить Его Величеству, что я немного отсутствовал на борту? - принял переход на "ты" Грамон и показал корзинку с закусками. - Тебе привет от Лоло, она неплохо устроилась. Я бы даже сказал, так хорошо, что я сам ей завидую.
Остаток путешествия Хью провел едва ли не с удовольствием. Отчасти это объяснялось тем, что от постоянного пьянства он часто забывал о том, где находится, и порывался отвести капитана в бахамский Дом Наслаждений. Триполи посмеивался, а приведя наконец корабль в гавань, распорядился вылить на Грамона несколько ведер воды.
- Просохнешь по дороге. Его Величество ждет.
Действительно, король Том, узнав о прибытии галеры, выслал в гавань носилки. Не прошло и часа, как оба путешественника стояли перед Томом XXXI, который принял их, расхаживая взад и вперед по тронной зале.
- Это все? - спросил он, выслушав Хью. - Да, капитан Триполи?
- Да, Ваше Величество, - не выдал приятеля капитан, умолчав и о Лоло, и о поездке Хью по острову.
- Плохо, очень плохо... - король сделал круг по комнате. - Впрочем, я знал, что все эти сказки о Черном Вуду - ложь...
- Зато правда куда хуже! - осмелился вставить слово Хью.
- Да-да, когда покончим с Вуду на нашем острове, займемся Гатой... А вы, капитан, вместо того, чтобы предлагать мне истребить дикарей, приготовьте лучше проект переоборудования галер для защиты от этих ту... Тулли? От тулли. Если они и в самом деле представляют какую-то опасность.
- Ваше Величество, - Грамон счел своим долгом повторить еще раз самое главное. - Чернота говорила мне, что добравшись до моря станет его хозяйкой, будет расти очень быстро.
- Я слышал, Грамон. Можете идти, но через пару дней я вас вызову. Будьте в казармах. И подумайте лучше о Дивуаре, мне не нравятся их последние протесты по поводу нарушения границы нашими войсками. Они что, поддерживают вудуистов?.. Подумайте об этом, Грамон.
На этом аудиенция закончилась, и больше о Гате во Дворце не говорили. Хью посоветовался с Лоло и решил не напоминать об нависшей над миром опасности: они и в самом деле не знали, существует ли она на самом деле. Чернота лжива. Дикарка обжилась на Мысе Вуду, и, кажется, совсем не скучала по родине. Постепенно память о путешествии на остров Черного Вуду стала блекнуть.
И только один раз Хью рассказал об этом колдуну в цилиндре. Джо Салижар сам попросил об этом, неизвестно откуда проведав о задании короля. Он очень потешался, слушая, катался хохоча по полу, но это было обычное поведение колдуна. Грамон давно забыл об этом, а теперь вот пришлось вспомнить, сидя ночью в церкви кюре Энджи.
- Теперь вы понимаете, господин кюре, что на Гате мне нечего делать?
- Как вам сказать... - тяжело вздохнул Энджи. - Иногда, знаете ли... Впрочем, вы правы, это ужасно и совсем не то, чего я ожидал. Давайте спать, господин Грамон, скоро рассвет.
В углу беспокойно завозился Джемс, всхрапнул, и пробормотал что-то о Гате, Вуду и несчастных матросах. Хью устроился, как смог, и засыпая подумал, что долг перед растерзанными Самбо и Фабьеном остался неоплаченным...
Глава четвертая