- Наследник тоже здесь? - деловито спросил он кюре. - И вы не боитесь вот так выставлять королеву Диас на всеобщее обозрение? Ведь если хоть кто-нибудь ее узнает...
- До сих пор никто не узнал, - пожал плечами кюре. - Признаться, я удивлен, как вам это удалось... Да, и наследники здесь. Я говорю вам это, как другу лойнанта Лоу, который после падения Дворца взял на себя заботы о высочайшей семье.
"Скрытная гадина," - подумал Хью о старом друге, но вслух предпочел поинтересоваться:
- Кстати, где он сам?
- Отправился проверить кое-какие слухи, обещал быть на днях. Кстати, сегодня прибыло письмо от нашего общего знакомого, кюре Слима. На Мысу Вуду были гости.
- Какие?
- Безволосые, бледнокожие, в зеленых хламидах, и с ними еще нечеловеческого облика твари. Приплыли на черном корабле, но довольно скоро отплыли прочь, скорее всего, сюда, - старик улыбнулся и Хью прочел в его глазах: "Мне-то скоро помирать, а вот как вы дальше жить собираетесь?". - Отобедаете с нами?
- Да... То есть нет, попросите у королевы Диас прощения от моего лица, - вспомнив крутой нрав королевы, Хью выбрал голод. - Что же, в гавани не видели черного корабля?
- Видели несколько дней назад, тогда же Совет Кюре закрыл гавань. Туда больше ходу нет, там, говорят, зараза какая-то появилась. Карантин, - кюре продолжал улыбаться. - И вот еще, господин Грамон: лойнант Лоу, кажется, вывел из дворца не только королевскую семью. Подробнее, к сожалению, сказать не могу. Знаю только, что это как-то связано с подвалами Тайной Службы.
Хью не нашелся, что ответить. Обычно именно он выступал в роли рыболова, закидывающего удочку, к другой роли коротышка не привык. Теперь же старик кюре прямо в глаза приказывал Хью посетить гавань и сожженный Дворец, чтобы раскрыть секрет лойнанта. По мнению Грамона, это было несколько слишком. На языке вертелся вопрос: а не имеет ли господин кюре Гео какого-либо отношения к так называемым "факельщикам"? Но время для него пока не настало. По крайней мере до тех пор, пока Хью не принес интересующей старика информации.
Не прощаясь, Грамон повернулся и вышел сперва в зал, затем на улицу. Пошел было назад той же дорогой, что и явился сюда, но вовремя заметил объемистый зад склонившейся над грядками королевы Диас, поэтому успел остановиться и едва ли не на цыпочках побежал в другую сторону.
Лишь отойдя от церкви на безопасное расстояние, Хью определился с целью. Следует идти к тому, что осталось от некогда величественного Дворца, такого знакомого, почти родного. Там наверняка можно осмотреться, а если точнее - взглянуть из верхних окон на лежащую внизу гавань. Больше ее ниоткуда так хорошо не видно, ни с Бахамского Храма, ни даже с крыши Дома Наслаждений. Вполне возможно что там, в башнях Дворца, он встретит врагов... Коротышка решительно направился к Королевской Горе, поправляя на боку меч. Вот только что-то он забыл, что-то очень важное...
Ах, да! Перекусить! И даже местечко имеется очень подходящее совсем неподалеку. Если, конечно, с заведением не случилось чего-то ужасного. Но в это Хью не хотел верить - ведь там ему остались должны, и он когда-то просил запомнить его в лицо. Он еще раз поправил перевязь и зашагал еще решительнее.
Глава шестая
Бахам
1
- Здравствуй, приятель! - продавец был тот самый, Хью не сомневался. И сидел в той же позе, растекшись по складному стульчику возле выставленного у дверей подвальчика стола с напитками.
- Храни тебя Мать-Дева, - довольно нагло отозвался мужчина, даже не привстав. - Что угодно?
- Мне угодно, чтобы ты, паршивец, обращался к дворянину на "вы"! - взъярился Грамон. - И еще мне угодно, чтобы ты соизволил вспомнить, что не так уж давно я, в страшной спешке, заскочил к тебе пропустить стаканчик и заплатил вперед, целый золотой. Пора рассчитаться.
- Что-то я не припоминаю, - нахмурился хозяин подвальчика, но все же встал. - Да и... А что такое золотой? В наше-то время?
- В наше время это то, ради чего вполне можно убить такую вражью тварь, как ты!.. - зашипел Хью, вцепившись в воротник негодяя. Нечистоплотности в финансовых вопросах он не признавал. - Вспоминай, мой хороший, да побыстрее, потому что я голоден!
- Пристает? - раздался бас сзади.
Хью, серея от сдерживаемого гнева, очень медленно обернулся. Посреди улицы стояли несколько крестьян со сделанными из кос пиками и мечами королевских стражников, заткнутыми просто за пояс.
- А вам что за дело, любезные?
- Нет, господа, нет, все в порядке! - постарался заглушить его хозяин трактира. - Что же вы, господин? Это патруль от Совета Кюре!
- На них не нарисовано, что они патруль... - Хью все так же исподлобья смотрел на крестьян. Те занервничали, кто-то схватился за рукоять меча, другой уронил пику. По всей видимости, им давно не оказывали сопротивления. - Ходят тут и лезут не в свое дело, чучела сиволапые.
- Как ты сказал?! - возмутился тот, что говорил глубоким басом. - А ну-ка пройдем с нами, господин! Разберемся, что ты за птица!
- Я тебе не птица, мерзавец, а дворянин! - Хью выпустил хозяина заведения, но тот мгновенно сам повис у него на плечах. - Птица - это ты, вражий попугай, да и вся ваша банда!
- Ага, - отступил на шаг предводитель патруля и вытянул меч. - Баронский сподвижник, значит. А баронов мы еще с ночи решили на пики поднять! Бросай оружие!
- Господа! - трактирщик выбежал вперед. - Тут недоразумение! Этот господин и не дворянин вовсе, а просто пьян с утра! Позвольте, я все объясню...
Грамон не успел ничего предпринять, а патрульные и его неожиданный защитник низко склонили друг к другу головы, послышался звон монет. Тут же крестьяне дружно отвернулись от коротышки и быстро пошли прочь. Только их начальник на миг обернулся.
- А с тобой мы еще встретимся, кукольник недорезанный!
"Кукольник" был особенно обиден Хью. Так звали вудуистов, и уж не ему, старому охотнику на жителей джунглей, терпеть такие оскорбления. Коротышка, выхватил меч и кинулся вслед за патрулем, но хозяин, проявив удивительную ловкость, прыгнул следом и ухватил Грамона за ногу. Оба покатились кубарем.
- Ты что же, любезный, смерти ищешь? - поинтересовался Хью, поднявшись. Говорить ему приходилось высоко задрав голову, потому что из разбитого носа хлестала кровь.
- Не извольте гневаться, - принялся отряхивать его трактирщик. - А только не мог я смотреть, как благородный дворянин сам себя губит.
- Ах ты, оказывается, герой? - нехорошо оскалился Хью. - Может, я тебе еще денег должен? Или пуще того, ты мне теперь не должен ничего?
- Идемте вниз, - попросил хозяин. - Смотрят на нас. А золотой тот я уже вспомнил, сейчас накрою стол. Правда, без горячего - один я, и спроса нет. Умыться дам.
Хью сплюнул и последовал за ним по узкой крутой лесенке. Хозяин действительно принес тазик с водой и чистое полотенце, а сам тут же убежал обратно наверх: занести внутрь столик и запереть дверь. Коротышка, прежде чем умываться, прошел к стойке и налил себе половину стаканчика, для успокоения нервов. Теперь, когда первый приступ гнева прошел, ему стало чрезвычайно любопытно поведение хозяина. Больше всего это было похоже на... Но в таком случае он должен немного задержаться на улице.
Трактирщик действительно немного задержался, а вниз сбежал бегом, немного даже запыхавшись.
- Простите, что задержался, господин...
- Хью.
- Господин Хью. Есть соленая баранина, капуста с моллюсками, кислого молока могу предложить кувшинчик. Будете?
- Буду, - смилостивился коротышка. - Что же ты меня сразу не узнал?
- Да как было узнать, - трактирщик оправдывался на бегу, торопясь в погреб. - Вы с дороги, шея в бинтах, да и... А потом-то я на сапоги взглянул, и сразу узнал.
Грамон с удовлетворением рассмотрел свои сапоги. Даже в дорожной пыли они выглядели щегольски. Наверняка человечья кожа, спаси Мать-Дева душу ее первого хозяина.