Выбрать главу

— Тея! Приди в кабинет Дамблдора.

— Хорошо, хорошо. Нет необходимости так кричать. Я уже иду.

— Поспеши.

— Почему? Что произошло?

— Придешь — увидишь.

Ворча, Галатея разъединила связь, и Гарри снова остался один на один со своими мыслями. Он совершенно не знал, что думать. Перед ним стояла более взрослая версия маленького мальчика, которого он видел на картине, висевшей над каминной полкой в доме Корвукс Коракс. Он сказал, что его имя Гленедад Поттер, что было невозможно, если только….

Его мысли были прерваны Галатеей, появившейся сквозь пол прямо перед ним. Она смотрела на него с раздражением, и он это понял, как только она заговорила с ним. Она использовала бы древнеанглийский язык в наше время, только если она была действительно безумна.

— Гарри Джеймс Поттер, что позволяет тебе думать, что ты можешь говорить со мной так? Я не в твоем подчинении. Ты не можешь командовать мною, ты знаешь это!

— Э–э–э, Тея…

— Нет, Гарри выслушай меня! Мужчины! Ух! Почему тебе потребовалось повышать на меня голос? Хм? Ты знаешь, это не похоже на то, что я хотела бы услышать от тебя!

— Но, Тея…

— Не говори мне «но, Тея…»! В будущем я жду, что ты проявишь немного больше уважения ко мне…

— Тея, ПРЕКРАТИ!

— Почему я…

— НЕТ, это ты послушай меня. Я сожалею, что кричал, но если ты обернешься, то увидишь причину моего крика!

Галатея послала Гарри взгляд, полный яда, и он просто посмотрел сквозь нее. Смягчившись, она закатила глаза и обернулась. Широкая ухмылка появилась на лице Гарри, когда она проделала это. Призрак замер, заметив взволнованного мальчика, сидящего на одном из стульев директора школы. Она медленно повернула голову в сторону, чтобы поговорить со своим бывшим парнем.

— Гарри, лови меня.

— Зачем?

— Я собираюсь упасть в обморок.

— Призраки не падают в обморок.

— Нет, они делают это! Сейчас лови меня.

— Я не могу… — произнес он, в то время как женщина осела на пол, проскользнув через его протянутые руки, и остановилась в дюйме от пола.

— Кхе–кхе.

Гарри и Гленедад выглядели удивленными, но по различным причинам. Гарри немного расслабился, когда его взгляд встретился с мерцающими глазами директора школы, который с весельем наблюдал за происходящим.

— Возможно, мы должны сесть и обсудить несколько вещей. Я уверен, что мы сможем все объяснить Леди Равенкло, когда она очнется, как вы думаете?

Гарри кивнул с готовностью, но заметил, что Глен, казалось, кивал сам себе с видом интенсивной концентрации на лице, и Гарри понял, что он пытался вникнуть в то, что сказал директор школы. Переключившись на древнеанглийский, он впервые заговорил с другим подростком.

— Гленедад, ты понимаешь это?

Младший мальчик посмотрел на него и нерешительно кивнул.

— Хорошо. Насколько хорошо ты владеешь английским языком?

— Не очень, сэр, — ответил он.

— Пожалуйста, не называй меня «сэр», это заставляет меня чувствовать себя старым.

— Как тогда мне вас называть?

— Ну, я — Гарри Поттер, поэтому, я думаю, ты можешь звать меня просто Гарри.

— Моего отца звали Гарри Поттер, — сказал мальчик с оттенком гордости в голосе. Гарри начал злится, когда его мысли о Гленедаде были подтверждены.

— Ты сын Гарри Поттера и Галатеи Равенкло? Внук Леди Ровены Равенкло?

— Д-да. Как ты узнал это?

— Я скажу тебе через минуту. Гленедад, почему ты здесь? Как ты здесь оказался?

— Я…

— Кхе–кхе!

Пара одновременно посмотрела на директора школы, который стал выглядеть немного раздраженным из–за непонимания того, о чем они говорили.

— Простите, сэр, — сказали они одновременно, вызвав изумление у старика.

— Я немного запутался в том, что происходит, поэтому предлагаю, Гарри, обсудить вопрос мистера Малфоя, пока мы ждем, когда Серая Леди придет в себя.

Гарри кивнул и перевел для Гленедада, кратко объяснив, что произошло с Драко. Младший мальчик был весьма удивлен.

— Что вы хотите знать, директор? — спросил Гарри устало.

— Почему ты принял участие в дуэли? Ее можно было избежать!