Лютая ведьма Элисон Грос.
Она меня заманила в башню,
А может, нечистый меня занес.
К себе на колени меня посадила,
И голос ведьмы вкрадчивым был:
"Уж как бы я тебя наградила,
Когда б ты, красавчик, меня любил!"
Тут вступил мужской голос (в дальнейшем именуемый вторым):
Прочь, ведьма, прочь, убирайся прочь,
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!
Затем снова Илли:
Дала мне золотую чашу
Сияла чаша при свете дня:
"Твой дом я золотом украшу,
А ты, красавчик, люби меня!"
2-й голос:
Прочь, ведьма, прочь, убирайся прочь,
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!
Илли:
Пурпурный плащ, как пламя, яркий,
Она показывала, дразня:
"Уж я не поскуплюсь на подарки,
А ты, красавчик, люби меня!"
2-й голос:
Прочь, ведьма, прочь, убирайся прочь,
Других на удочку лови!
Ни через год, ни в эту ночь
Не купишь ты моей любви!
В голосе Илли появились зловещие нотки:
Трижды она повернулась кругом
И протрубила в зеленый рог.
Клялась луной, что покончит со мной
Прежде, чем выйду я за порог.
Она бормотала лихие слова,
Она кружилась быстрей и быстрей,
И вот закружилась моя голова,
Я к ведьме шагнул - и упал перед ней.
2-й голос:
И сделался я безобразным червем,
По ветке дубовой ползаю я.
Меня навестить в лесу глухом
Приходит Мелдис, сестра моя.
Она меня чешет серебряным гребнем
И проливает потоки слез.
Но лучше карабкаться по деревьям,
Чем целоваться с Элисон Грос!
Мужскую партию пел Арондель, причем когда дошло до слов "и сделался я безобразным червем", лицо его приобрело такое выражение, будто сделаться безобразным червем было целью и венцом его жизни. Из этого наши приключенцы сделали вывод, что эльфам тоже не чуждо чувство юмора.
Софи, которая весь этот звано-незваный ужин сидела тише мыши, тоже пела, и песня была достойна эльфов:
Все было. Как было - скажешь ли?
Цвело, ликовало - веришь ли?
Зов прожитых дней - обманешь ли?
Что сбыться могло - проверишь ли?
Всех месяцев вина пряные
Забродят в крови неистово:
Апреля - багрово-алое
И августа - золотистое.
Немыслимым светом ранена
И снами душа источена.
Венец золотой изгнания
Мы сами себе пророчили.
Вернешь ли? Червонным золотом
Заплатишь ли за пропавшее?
За дни, что однажды прожиты,
За дни, как листва, опавшие?
Изгнания дни печальные
Рассыпав земными звездами,
Молитв, сновидений, чаяний
Отраде одной мы отданы.
Мир грез и видений, снова ли
Твои очертанья выступят?
Мольбы покаянной слово ли
Из дымки твой берег вызовет?
Чтобы не ударить в грязь лицом, наши герои дали гитару Мору и заставили петь:
Серебряный свет луны
Коснулся зеленой листвы,
И в сумрачном воздухе Мирквуда вновь
Я слышу дыханье весны.
По еле заметной тропе
Ступает мой конь в тишине.
Он знает дорогу к тем дивным местам,
Где вольно и радостно мне.
И вспыхнут в ночи костры
Сквозь ветви, кусты и стволы,
Там ждут меня эльфы, там струны звенят,
Приветствуя праздник весны.
Тут Гил, никогда не забывавший о деле, напомнил, что дары дарами, квэсты - квэстами, а в порту не худо бы очутиться, пока не кончился отлив. И тут-то обнаружилось, что убывающая луна как была едва видна на востоке, так и висит все там же, не сдвинувшись ни на градус.
- Что же это получается? - недоумевала Инка. - Просидели мы у вас часа три-четыре, ночи вроде короткие - лето, а рассвета еще и не намечается... Как это так?
- Время во владениях эльфов течет не так, как в землях людей, - сказала Илли.
- Так вроде наоборот! - возмутился Майк. - По всем легендам, с эльфами протанцуешь ночь, а получается - сто лет прошло. Или это уже ночь через сто лет?
- Это та же ночь, которой вы пустились в путь, - ответила Илли. - И с той минуты, как вы услышали мою флейту, ночь не сделала ни шагу к рассвету. Таковы чары Темных эльфов. А вот и дорога, что приведет вас прямиком к морю. Удачи вам!
И он исчезла среди деревьев.
- Немедленно перекрыть все дороги! - бушевал епископ. - Вы хоть понимаете, кого вы упустили?! Разослать гонцов на границу! И порт, обязательно закрыть порт! Через час ни один корабль не должен отплыть без моего на то письменного дозволения! Что вы стоите? Исполняйте!
Когда гонец был отослан, епископ некоторое время сидел в кресле, мрачно глядя на пламя свечей, затем встал и подошел к окну. За окном была ночная темнота.
- Тысяча чертей! - в сердцах бросил он. - Советник Курон просто полный идиот. А де Бош - тупица, каковым всегда и был. Их надо было хватать немедленно.
Однако в происшедшем была и некоторая толика удачи. Если удастся задержать эту странную компанию колдунов, которую так бездарно проморгал сенешаль де Бош и прохлопал надворный советник Курон, то в Аквитании мог появиться новый Великий Инквизитор. А именно - он сам.
Гонец на взмыленном коне подскакал к дому капитана порта у самого причала.
- Приказ епископа! - прохрипел он. - Закрыть порт... Цепи через бухту... Если появятся... такие, странного вида... один на норманна похож, другой - южанин... две девки с ними, в штанах обе... Задержать всех! Очень опасны... Срочно!
- Боюсь, вы опоздали, - печально сказал капитан порта. - За последний час с отливом ушли два торговых судна и рыболовная шхуна. Кажется, на одном из этих кораблей были и те, кого вы так стремились задержать. Увы, через полчаса прилив запрет бухту, и вы вряд ли сможете догнать их... А на том берегу пролива начинаются дикие земли антов... Увы, друг мой!
Продолжая сетовать на судьбу, он шел рядом с гонцом, ведшим усталого коня вдоль причала. Море было на удивление спокойно, ровно шумели отгоняемые береговым ветром волны. Да откуда-то издалека, от самого устья бухты, по воде долетало насмешливое и немного нестройное многоголосье:
Мы покинем эту страну, мы покинем эту страну,
При ближайшем попутном ветре мы покинем эту страну!
Этой ночью приказ епископом дан,
И слуги торопятся в порт,
И через час ни один капитан
Не сможет взять нас на борт.
Но рыбак Том Эретсе - наш верный друг,
И руки его сильны.
Между первым и третьим пределом ночи
Мы покинем пределы страны...
x x x
Усадьба Яблоневый Сад мало напоминала жилище чародея. Хотя, если поразмыслить, для средневекового человека наличие в доме алхимической лаборатории, телескопа а-ля Галилей и огромного запаса лекарственных снадобий автоматически превращает хозяина этого дома в колдуна. На инкин взгляд Одвин был вылитый мэри-стюартовский Мерлин. В доме, кроме него, жило еще трое учеников - молодых людей разного возраста и вида, которых Одвин на время беседы отослал.
По рассказу отца Ивейна у приключенцев сложилось впечатление, что Одвин неплохой наставник, и теперь они в этом убедились. Он долго и терпеливо объяснял им всяческие тонкости здешней политики и магии, до чего эльфы не снизошли - попросту не подумали, что пришельцы ни черта во всем этом не понимают.
В ходе объяснений выяснилась неприятная вещь - оказалось, что талисман, обладателем которого является злобн.завоев. (Одвин уточнил, что среди знающих сей талисман именуется Глазом Чудовища Тху), черпает магическую силу непосредственно из Бездны, и потому может-таки влиять даже на пришельцев из-за Предела, хотя и не в такой мере, как на уроженцев Фэери. Опять же с помощью оного Глаза злобн.завоев может раздвояться, растрояться, короче, создавать многочисленные свои отражения, хотя и на малых расстояниях, и тем самым связывать большое количество живой силы противника. Это очень не понравилось Майку и Гилу, которые, представив себе бой с неопределенным количеством таких "дублей", стали расспрашивать о боевых качествах отражений. Выяснилось, что боевые качества дублей ничуть не выше, чем у оригинала, к тому же колдовать они не умеют, и это более-менее успокоило наших вояк. Также было установлено, что для прочей магии - не исходящей от Глаза Тху - пришельцы из-за Предела неуязвимы до тех пор, пока сами к ней не прибегают.