Народ в комнатушке трактира пристыжено затих. Хркх, который до этого пялился в окошко на птичек, задумчиво пробубнел под нос: «фыр-фыр-фыр…» — наверное, птицы упорхнули от его взгляда. Я… Я не испытывал на удивление ничего, кроме опустошения от мысли, насколько трудная задача возложена на нас.
Тишину, как ни удивительно, прогнал голос Тарры:
— Мастер Серафим, — спокойно начал мой рыжий друг. — Я хоть не ученик вашей Магической Академии, но тоже с вашего разрешения выскажусь.
Дождавшись кивка от библиотекаря, Тарра продолжил:
— Все возможные логичные варианты планов действий тут не годятся. Противник умнее, сильнее нас и опережает на несколько шагов. Только сдаваться рано. Мой дедушка, как и вы, тоже проводит достаточно много времени среди книг, и он меня научил тому, что тот, кто владеет знаниями, владеет всем… — задумчиво почесав нос, мой друг выдал: — Мы не герои, мастер Серафим. В открытом бою нам дракона не одолеть… Только одно есть но… Мир меняют не воины, а идеи. Нам нужно сделать такой ход, чтобы даже Лара девятый при всей его гениальности был шокирован и не знал, что с этим делать. Нам нужно сделать так, чтобы ситуацией завладели мы, и уже он был на шаг позади… Нам нужно заставить его начать делать ошибки…
Мастер Серафим после этих слов моего друга довольно щелкнул пальцами:
— А вот этот гном мне нравится… Так, народ, быстро выдвигаемся в дорогу!
Глава 3
Недалеко от Валара…
Как же я ненавижу дурацкие путешествия! Нет, одно дело путешествовать под землей — красота старых темных заброшенных шахт, черви, крысы, камни, глина, ммм… Мечта и романтика! А тут! Вот какой сумасшедший разум придумал долгие путешествия по поверхности Пангеи! За каждым кустом таится либо дикое животное, либо пьяный эльф со своим эльфийским извращенным чувством юмора, либо торговец с ценами, от которых хочется вознести молитву Богу Омму, чтобы он заранее простил тебе прегрешение «убийство торговца»! Мы всего час в дороге, а я уже зол неимоверно! Мастер Серафим, не объясняя ничего толком, после нашего сумбурного разговора в таверне скомандовал нам:
— Айда все за мной! Я покажу вам, ЧТО придумал на этот счет на досуге ваш старый учитель. Нам два часа ходьбы до места, пойдем налегке… Вещи оставим в комнате, а трактирщик, пока мы ходим, подготовит и соберет нам провиант в дорогу. Объясню всё, когда придем…
С этими словами Мастер Серафим очень даже бодро для своего возраста направился из трактира куда-то за город, при этом возмутительно игнорируя не только крупные дороги, но и даже протоптанные узенькие тропинки. Зачем? Почему? К чему такая секретность, если провизию мы не взяли и явно еще вернемся назад? Джон, кстати, как только мы вышли из города, задал резонный вопрос о том, почему бы нам не взять лошадей? Мастер Серафим на это дело фыркнул, и только теперь я понял, почему… Лошади бы здесь не прошли. Уже час как мы дружно продирались через густой кустарник, прыгая по кочкам. Мне, Тарре и Шимми, кстати, было тяжелее всего. В силу роста нам приходилось делать два шага там, где остальные делали по одному. Не известно, от чего я выдохся больше — от густого кустарника или быстрого шага, но когда, наконец, я остановился мы, кажется, успели забраться в редкую глушь… И надо же! Прямо рядом с нашим городком!
Поросшие мхом крупные глыбы камня, спрятанные в густом кустарнике, где без умолку порхали и щебетали птицы; мелкие колючие ветки, пытающиеся тебе то и дело расцарапать лицо и руки; куча какого-то сухого бурелома…
— Вот… Мы пришли… — торжественно объявил Мастер Серафим, а я, оглянувшись по сторонам, так и не понял, чем именно этот закуток густого кустарника лучше или хуже того, который мы прошли минуту назад… Пять минут назад или пол часа назад… Ну его в бездну! Кажется, этой загадкой ломал голову не я один.
— И что тут особенного? Что это вообще за место? — недовольно пробурчал Джон.