Выбрать главу

He had sounded so far off and wistful, discussing the proper behaviour for a British officer who found himself in the audience at a human sacrifice, that it took Theodore a moment or two to grasp the meaning of the last sentence, especially as the Congregation’s name for the central Christian ritual was ‘The Lord’s Table’.

‘No!’ said Theodore explosively, ‘it’s nothing like.’

‘Oh, I don’t know . . . but I didn’t mean to put you out, me boy. My fault for describing it badly, hey? Wish I could tell you how stirring it all is, with the music, and the colour, and the masks and all that. No set places for the audience – not like a theatre, hey – happens right in among you, and suddenly you find it’s happening inside you – see what I mean?’

‘No. Don’t the people watching get in the way?’

‘Not at all. Fact I’ve seen ’em join in once or twice, become part of the show. Seen a scrawny little chappie stalk into the middle of a dance with a dagger stuck through both cheeks – no blood, of course – and tell them he was some demon they’d affronted, somehow. Not invited, I dare say, like the witch in Sleeping Beauty. All they did was put a bit into the dance apologizing to the demon, and the demon would leave the chappie, who’d take the daggers out of his cheeks and go and sit down and watch the rest of the dance as though nothing had happened. You can’t get away from it. The Gods are very close to us up here. Don’t you feel that, hey?’

‘Yes,’ said Theodore.

The energy of his own assent shocked him like a blow. The single syllable had exploded out of him with even more force than his rejection a minute or two ago of the Major’s idea that sacrifice of the dough giant had anything to do with the Lord’s Table. He startled the Major, who tried to peer at him, blind-eyed, then nodded thoughtfully in silence before he broke once more into rambling talk.

Theodore barely heard. He was thinking God is very close. He does not answer me, but he is very close. He felt a strange sense of movement towards a crisis, like the silky tension in a river’s surface as it flows into the last still reach above a fall.

During the next few days the memory of this almost violent moment of assurance came and went, but the sense of coming crisis endured, fed not only by the approaching flight but by the feeling of excitement that filled the valley, like a liquid brimming up to the jagged rims. The preparations for the festival produced a tauter rhythm in daily life, full of sudden little turbulences. The very day of his talk with the Major, Theodore came into one of the minor courtyards to find a team of monks there, prancing like frogs to the beat of a small drum. Evidently the Major was mistaken when he said the dances were performed without rehearsal.

Later still Theodore was passing along one of the balconies when he looked over the rail and saw that the paving of the small courtyard below was covered with monstrous faces, fresh-painted and laid out to dry, snarling or grinning, staring at the sky with huge, round, unwinking eyeballs. Most of them were much more than masks, structures like the shell of a lobster, made to cover the performer almost to the ground; eye-slits cut in their chests showed that when they were worn they must stand nine or ten feet high. Largest of all was a three-eyed monster, dark blue, crowned with a ring of little white skulls. Its mouth was made to move, and now it hung open at its widest, displaying clashing white teeth and a scarlet gullet. Theodore could just make out that it was supposed to represent a bull, presumably the one who would cut the dough-giant to pieces in the dance the Major had described. He told himself it was only a mask, stupid and ugly, but all the same he shivered. As he turned, a monk came and leaned on the railing beside him as if to see what he had been looking at, then grabbed his arm and drew him away from the railing. It was Lung’s friend, Sumpa.

‘You must not look at that one without due preparation,’ he muttered.

‘What is it? Why?’

‘Yidam Yamantaka. Death and slayer of death. That he should encounter one at the start of an enterprise . . . walk with me, and if we meet anyone I shall be expounding to you the meanings of Yama and Yamantaka . . . in two nights you must leave.’

‘I know. Lung told me. I don’t know if Mrs Jones knows. I only see her now when we’re at the Lama Amchi’s house. I don’t even know which is her cell . . .’

‘I will show you. But you are fully ready?’

‘Some other people have moved into our guest-house, so we’ve had an excuse to pack most of our things away.’

‘Good. Now listen. At dusk the day after tomorrow the Steward of the Guest-houses will send fresh guests to your house. The honoured Lung will protest that there is no room, and the steward will say that there is nowhere else available. I will then come and suggest that you and the honoured Lung move to a cell in the monastery, and you will accept this. Thus your disappearance from the guest-house will be accounted for. You must tell some story to your friend Achugla.’

‘Major Price-Evans? All right,’ said Theodore reluctantly. Deceiving the old man would be unpleasant.

‘What about the horses?’ he asked.

‘It is arranged. Your guide, whose name is Tefu, will take a paper to the groom who has looked after them, authorizing him to buy them. He will give the groom, who cannot in any case read, some money for himself. All that is not important, or if it is I shall have taken care of it. There is no time to discuss it now. Lean on the rail here and listen.’

They had reached by this time the gallery on the south side of the courtyard, and a little way along it Sumpa halted and leant his elbows on the rail. Theodore fell in beside him, as casually as he could.

‘You see the hermit-caves?’ said Sumpa.

‘Yes.’

Major Price-Evans had told Theodore about the hermit-caves. In each of them lived a monk who had vowed to endure total isolation while he performed spiritual exercises. Most of them were walled in, with only a slit left open through which food could be passed. At the end of his time the monk would emerge purified, and gifted with strange powers. Apparently the Lama Amchi had achieved this, living alone, Walled into one of the caves, for seven years. It was to this he owed his spiritual authority. Seven years!

‘Follow the left-hand stair up, then,’ Sumpa muttered, ‘and you will see a ledge branching off to left and right. Three caves on the right-hand branch and one on the left. The woman is in that single cave on the left.’

‘Walled in?’ whispered Theodore.

‘Of course not. There is a token stone at the entrance. Now, immediately we have left the guest-house I will take you to a side-door to the monastery – the one you used when you came to the ceremony of the oracle. Go there on the night and behind the door you will find a monk’s robe, folded. Take that with you and go to the cave. You will meet no-one of importance. All the senior monks will be in the temple for the ritual that starts the days of meditation before the festival. The woman will be there also for a while, but at a certain point in the ceremony she will leave and return to her cave. She will find you there and not be alarmed. You will explain what is happening. She must dress in the robe you carry and raise its cowl, so that in the dark she may pass for a monk. You will lead her back by way of the door through which you entered the monastery, and turn west, along beneath the wall, until you come to the place where there are many shrines on either side of the path, above and below. You know it?’

‘Yes.’

‘At the third shrine turn left and climb straight up the hill. In thirty paces you will come to a platform which was made for a shrine not yet built. Tefu will be waiting there, with the honoured Lung, and your horses. He will have yaks and men. If you leave at once, travelling in the dark, you will be able to camp by the edge of the Stone Lake and cross it next day at dawn. You can do all this? It must be you, because you speak the woman’s language, and moreover you are the Guide, so no-one will question or stop you.’