Глава 7
Первое, что бросилось в глаза Фэйрхоллу, стоило ему развернуть к себе охнувшего воришку — невероятное буйство спутанных бронзовых кудрей, рассыпавшихся по плечам и смуглому лицу, словно пышное облако. Они обрамляли широкий лоб и упорно лезли в глаза, пронзительный голубой взгляд которых бегал от одного путника к другому, особенно задержавшись на Эване, который не преминул послать бандиту ухмылку. Витарр недовольно цыкнул и крепче ухватил край чужой истрепавшейся куртки — говоря по правде, в этом парне он даже несколько разочаровался. Молодой, поджарый, наверняка ловкий, а сбежать от преследователей не смог даже верхом. Да и при поимке особо не дергался. Как будто бы была вероятность, что его отпустят…
— Думал, от меня так легко сбежать? — хмыкнул уязвлённый юноша и, не сдерживаясь, ощутимо пнул незнакомца по колену, отчего тот взвыл и едва устоял на ногах. — Не выйдет! А вы двое чего встали? Быстрее! Нужно отвезти этого недоноска в город и передать констеблю!
— Ты серьезно думаешь возвращаться обратно? — подошедшая Роксана удивлённо приподняла брови. Успокоившуюся лошадь она вела под уздцы, на всякий случай держась от недавнего похитителя на расстоянии. — Мы же потратим на это еще половину дня!
— Есть другие предложения? — огрызнулся Фэйрхолл. Когда дело касалось гнева или терпения, ему всегда было трудно сдерживать эмоции. — Может, мне следует поблагодарить его и отпустить?
— А почему нет? — встрял в разговор Эван, к немалому раздражению Витарра. — Конь-то у нас. Во второй раз ему вряд ли удастся застать вас врасплох.
«Вас». Всего одно слово, обронённое мимоходом и будто бы без задней мысли, но как оно резануло слух Витарру! Он бы, возможно, и не обратил внимания на подобную мелочь, если бы не вспомнил их утренний разговор. Почему этот каторжник столь старательно отделял себя от группы? Неужто хотел сказать, что на всём случившемся лежит исключительно его, Витарра, вина? От подобной мысли кулаки юноши непроизвольно сжались, а к лицу прилила кровь. И откуда в этом самовлюблённом мальчишке взялась такая дерзость? Впрочем, ругаться с ним Фэйрхолл был не намерен — и без того был раздосадован тем, что его, всё-таки, смог обвести вокруг пальца какой-то воришка.
— Слушай, друг, — незнакомец вдруг осмелел и подал голос, звонкий и подозрительно бодрый, как будто его обладатель вовсе не рисковал оказаться за решеткой. — Признаю, что виноват. Ну, ошибочка вышла. Я увидел коней на привязи, а вокруг никого. Так чего, думаю, добру пропадать. Ну, правда, командир, не заметил тебя!
— Хватит нести чушь! — воскликнул Витарр, резко встряхнув паренька за куртку. Разбуженная ярость обжигала его грудь, так и норовя выплеснуться наружу. — Стал бы ты так улепётывать, если бы не боялся, что догонят!
— Друг, но я правда… Ай-яй, больно! Не сдавливай так!
— Да помолчи ты уже!
— Вот видишь, — Эван усмехнулся уголком губ, с интересом наблюдая за тем, как солдат выкручивал руку и без того побледневшему разбойнику. — Он уже десять раз пожалел, что не прошел мимо.
— Ты что, ему веришь? — Роксана с подозрением окинула библиотекаря взглядом, на что тот только закатил глаза.
— А ты думаешь, что кто-то в здравом уме сунется красть лошадь в присутствии хозяев, да еще и в одиночку? Парень, может, недалек умом, но он явно не самоубийца.
— Что ж, спасибо, рыжий, на добром слове, — криво улыбнулся вор, но было видно, что он и правда надеялся на то, что Витарр послушает своего друга и всё же отпустит его. Тот, впрочем, остался непреклонен. Болтовня попутчиков с этим крестьянином только больше докучала ему, нежели убеждала.
— Так или иначе, этот человек нарушил закон. И теперь наша задача — передать его страже.
— Да брось, — бывший арестант пристально взглянул на Фэйрхолл, а потом твердо произнес: — Сам подумай. Какой от этого будет толк? Ну, сдашь ты его на руки стражникам. Посидит парочку дней в камере с такими же неудачниками, а потом снова выйдет на свободу. Если его вообще решат подержать в тюрьме — кража-то не удалась. Ты её храбро и стоически предотвратил. Да и, думаю, вытворять что-либо подобное он больше не будет. Да?
Пойманный воришка послушно закивал, словно болванчик. Возникшая между путешественниками тишина была для него добрым знаком.
— Витарр. Я понимаю, что тебе хочется поступить правильно, — вдруг заговорила Роксана, до этого молча наблюдавшая за перепалкой мужчин. Странная, тихая, немногословная. Наследник герцога никак не мог разгадать, какие же интересы она преследовала на самом деле. — И, поверь, я целиком разделяю это желание. Но… Мы и правда рискуем потратить время впустую. Этот раздолбай в тюрьме не задержится. А всех дорожных разбойников бесполезно ставить на истинный путь. Да их и переловить никогда не удастся. Так что отпусти юношу. Он того не стоит.
— Но… — ошеломлённый Фэйрхолл вздрогнул. Внутри него что-то будто бы оборвалось и с тихим свистом ухнуло в пропасть. Он не ожидал, что колдунья займет сторону Эвана. Она ведь знала, что он — наследник герцога, знала, что ему предстоит руководить экспедицией, но всё, к ужасу Витарра, было так, как он и предсказывал в самом начале пути. Эти двое, будучи друг другу практически незнакомцами, объединились против него. Снова…
— Если мы хотим поскорее добраться до Туманных Пик, лучше его отпустить. — девушка явно заметила выражение его лица, потому что вздохнула и виновато развела руками, будто бы показывая, что ей и самой не по душе от решения, которое приходилось принимать. — Ну же. Ты сам говорил, что время не ждёт…
— Так вы в горы направляетесь? — снова ожил преступник, по очереди оглядываясь на окруживших его людей. — Могли бы сразу сказать! Я тоже туда еду. И, к тому же, очень хорошо знаю самые короткие и безопасные дороги.
— Оно и видно, — хмыкнул Витарр, совершенно не желая слушать уговоры какого-то проходимца. Настроение его было безнадёжно испорчено. Он чувствовал, что стремительно теряет авторитет среди своих попутчиков, однако о том, чтобы пытаться сдружиться с ними, не могло быть и речи. Нехорошее предчувствие нависло над солдатом мрачной тяжёлой тучей, и он был уверен, что экспедиция, начавшаяся так неудачно, в будущем преподнесёт ему ещё не один сюрприз.
— Мы могли бы договориться, друг. Взамен на свободу я провожу тебя до самых утесов.
— Вот еще! Думаешь, я такой дурак, что стану доверять какому-то воришке? Знаю я твою братию. Не успеешь оглянуться, как снова умыкнете лошадь. Или чужие вещи.
— Хорошо-хорошо, нет, так нет. Но, командир… — голос юноши дрогнул, а узкие плечи заметно поникли. Он медленно поднял голову, умоляюще взглянув на Витарра. — Дай уйти с миром, очень прошу тебя. Твои друзья, кажется, больше не хотят со мной возиться. Ну же, разойдемся полюбовно, а?