— Спасибо, — Эван выпрямился и, слегка покачнувшись на ослабевших ногах, перевел взгляд на ободранные ладони. Сейчас он даже немного завидовал грубой солдатской форме Витарра. Ему бы тоже сейчас пригодились такие плотные перчатки.
Обреченно покачав головой, Эван сунул пострадавшие руки в карманы и двинулся следом за Фэйрхоллом, который стоял несколько выше, нетерпеливо притоптывая ногой и дожидаясь остальных. Под мрачным взглядом аристократа пришлось снова поторопиться. Роксана, продолжившая идти уже рядом с библиотекарем, тихо пробормотала что-то про то, что им, возможно, всё же стоило взять с собой Лирона. Сам Эван не понимал, как еще один человек помог бы им поскорее добраться до пещеры. Он без энтузиазма рассматривал горный склон, сейчас напоминавший изрядно обкусанный и зачерствевший кекс, с которого то и дело откалывался кусочек-другой. Жаль, что нельзя было пройти более ровным и безопасным путем. Узкий поворот впереди как-то не внушал Эвану доверия.
— Эван… — вдруг окликнула его Роксана, отчего-то не торопившаяся уйти вперёд. — В прошлый раз нас прервали, и ты так и не успел рассказать о странностях, которые случились с тобой в лесу.
Юноша с трудом подавил тяжёлый вздох. Ну, вот опять. Не прошло и суток, как эта назойливая чародейка снова начала донимать его своими глупыми расспросами. И ведь привиделось же ей что-то там, в Кентлберри, раз так упорно не отстаёт. Не могла же она и в самом деле узнать его тайну?
— А разве тут есть, что рассказывать? — Эван нервно передёрнул плечами, не желая участвовать в обсуждении. — Обычное переутомление странностью не назовёшь. К тому же, я простудился накануне отъезда.
— Ты прекрасно знаешь, что я имела в виду, и хватит уже прикидываться недотёпой, у тебя это скверно выходит, — резко осадила его колдунья, но, бросив тревожный взгляд в сторону ушедшего вперёд Витарра, понизила голос и продолжила уже более миролюбиво. — Ну, сам подумай. Мне-то ты довериться можешь. Да и кому ещё, кроме меня? Чем бы ты там на самом деле ни занимался и что бы ни скрывал, я уже видела странную ауру вокруг тебя, и, поверь, это только вопрос времени, когда её заметят другие чародеи. Тогда не будет никаких гарантий, что они не сочтут тебя за угрозу или явление, которое нужно исследовать.
От последний фразы библиотекарь ощутимо вздрогнул — ему совершенно не улыбалось оказаться застигнутым врасплох каким-нибудь решительно настроенным магом. Пусть он и понятия не имел, о какой ещё ауре говорила Роксана, но в словах её определенно была доля истины. Как много он знает о собственном даре? И как сильно научился его контролировать? Колдуны, как это ни прискорбно было признавать, смыслили в разной магии побольше Эвана. Быстро поняв, что и дальше скрываться от спутницы было, по меньшей мере, бессмысленно, юноша нехотя произнёс:
— Ладно. Я расскажу, но пообещай, что это останется между нами. Наследнику герцога лучше ничего не знать.
— А что, твоя тайна настолько страшная? — слабо усмехнулась девушка, однако тут же посерьезнела, — Что ж, хорошо. Витарру я не скажу ни слова, если ты так боишься его реакции.
— И ничего я не боюсь, — фыркнул Эван. — Просто… Скажем так, я не совсем обычный человек. И не колдун, который владеет магией. Однако кое-что странное мне удается делать. Я… В общем, я умею общаться с животными, как бы смешно это сейчас ни звучало.
Он не сразу заметил, что Роксана остановилась, глядя на тут же смутившегося юношу растерянным взглядом. Она не понимала, о чём он говорил, и явно не верила в подобный абсурд. Да и кто бы в своём уме поверил? Эван мысленно чертыхнулся, сетуя на собственную глупость. Не стоило ему поддаваться на провокации девушки. Которая, опомнившись, вдруг снова заговорила:
— Общаться с животными? То есть… Ты разговариваешь на их языке?
— Нет, это не то, — покачал головой юноша, раздраженно пиная носком сапога некстати подвернувшийся камешек. — Не всегда для того, чтобы понять кого-то, нужны слова. В моём случае это именно так. Я… Как будто умею угадывать мысли животных и их настроение, а взаимен — делиться своими собственными. А, забудь. Это очень сложно объяснить…
— Нет, постой! — окликнула его Роксана. — Так это… Это ты прогнал баргеста? Это же был ты, да?
— Не прогнал, скорее… Просто убедил его идти дальше своей дорогой, — улыбнулся библиотекарь уголками губ. Колдунья пока не спешила над ним смеяться, и это отчего-то вселяло надежду. Возможно, Эвану и в самом деле давно пора было выговориться хоть кому-то. Даже если его размышления в конечном итоге все равно сочтут бредом.
— Дай мне свою руку, — вдруг попросила Роксана и первая потянулась к юноше, протягивая ему свою ладонь в тонкой кружевной перчатке. Эван вздрогнул, недоуменно и как-то недоверчиво взглянул в ёе сторону, но все же взялся за пальцы девушки, слабо их сжимая. Он открыл было рот, чтобы спросить, в чём дело, когда вдруг замер, почувствовал до боли знакомое тепло. Оно вдруг заструилось по кисти, обвивая ее, подобно древесной лиане. Тепло, которое он чувствовал каждый раз, мыслями устремляясь к сознанию какого-нибудь животного.
От удивления брови Эвана взметнулись вверх, и он почти вырвал руку, но Роксана вовремя её сжала. Поток неизвестно откуда взявшейся энергии на мгновение замер, будто столкнувшись о глухую стену, а затем с новой силой двинулся вперед. Одно короткое мгновение — и тепло, которое колдунья тщательно и аккуратно направляла, вдруг смешалось с другим потоком, тонким и слабым, больше напоминавшим ручей, который внезапно размыло мощной горной рекой. Ручей, которым был сам Эван.
Пальцы библиотекарь задрожали. Он испуганно вскрикнул и, ошалело взглянув на изумлённую Роксану, поспешно отдернул ладонь. То, что он вдруг почувствовал внутри себя, было определенно той силой, которая связывала его с лошадьми или птицами. Слабая, неразвитая и совершенно тусклая, но все же сила, которая, почувствовав родственную стихию, всегда откликалась и соединялась с ней. Ошибки быть не могло.
— Эй! — из оцепенения юношу вывел громкий возглас Витарра. Они с Роксаной, ошарашено глядевшие друг на друга, совершенно успели забыть о том, что держали путь в горы. Но то, что произошло, совершенно выбило библиотекаря из колеи. Как колдунья сделала это? Неужели всего лишь воспользовалась заклинанием? И поняла ли она, что скрывалось в его собственной сущности?
— Нужно торопиться, — тем временем вновь подал голос Фэйрхолл, недоуменно переводя взгляд с Роксаны на бывшего арестанта. Заметил ли он хоть что-нибудь? Или только-только вернулся за отставшими спутниками? Нервно взглянув на девушку, Эван торопливо склонил голову и прошел дальше, преодолевая очередной поворот. При герцогском сыне обсуждать свою силу он не хотел. Да и вдруг притихшая Роксана, молча двинувшаяся следом, явно ещё не смогла осмыслить это.
Резко шагнув вперед на каменистую тропинку, Эван украдкой взглянул на открывающийся с уступа унылый вид на деревеньку Крествуд и размытое пятно леса. От домиков в воздух поднимались едва заметные струйки дыма, которые смешивались с клубами облаков и уходили дальше в небесную высь. Но эта мирная картинка совершенно не радовала юношу. Напротив. От увиденного зрелища у него вдруг закружилась голова, а перед глазами все поплыло. Библиотекарь остановился и зажмурился, пытаясь прогнать нахлынувшее наваждение. Он никогда не поднимался на такую высоту, а ведь до грота с рунами еще идти и идти… Набрав в грудь побольше воздуха, Эван снова сделал несколько шагов вперед. Острые края дороги были так близко… Как его нога вообще умещалась на этому узеньком участке? Всего каких-то несколько сантиметров отделяют от пустоты. Всего один маленький шажок в сторону — и лесные массивы начнут приближаться, ветер засвистит в ушах, запутаются в полах одежды, а земля с готовностью распахнет свои объятия.