Выбрать главу

- Чтобы вы ни говорили, Вальтер, но пока погода благоприятно сопутствует нашей экспедиции. Посмотрите вокруг одни торосы, сплошные ледяные поля. Скажите, что вас заставляет возвращаться сюда? Неужели холодный, морозный воздух, среда обитания безликих просторов? Ведь вы человек, который выбирает всегда сложные и интересные маршруты экспедиций, - спросил Клорн, помогая грузить аппаратуру.

- Не знаю, наверно это состояние души. Не могу жить без преодоления, без постоянной борьбы с трудностями. Арктика воспитала во мне силу духа, самоутверждение победителя. Здесь ты знаешь предел своим возможностям и готов совершенствоваться дальше. Это чувство необъяснимое, но приятное.

Когда все было загружено, исследователи разместились в кабине и снегоход двинулся с места, рассекая лыжней сугробы. Вальтер умело управлял машиной, выбирая более гладкую поверхность ледяного покрова. Джесси достал карту грунта подводного дна и попытался просчитать возможные точки погружения в квадрате затонувшего корабля.

- Я не уверен в том, что останки корабля Фредерика Пери сохранились и находятся именно там, куда мы направляемся. Профессор мог и ошибаться, но есть одно обстоятельство, которое заставляет меня поверить в то, что мы ищем именно там. Судовой журнал и книга древней цивилизации могли быть спрятаны под снежными настами ледяной пустыни. Капитан ничего не написал в своем послании о затоплении данных предметов поиска. Ведь когда они попали в плен ледового шельфа, корабль был на поверхности. Зачем капитану, топить то, что представляет для него ценность. Вы не находите странным это, Мелони? - рассуждал над картой Джесси.

- Возможно капитан боялся того, что книга может попасть в недобрые руки. Много охотников за древними реликвиями прошлого. У него были на то все основания сделать так, чтобы истинные сокровища были спрятаны надежно и были доступны лишь тому, кто действительно был под покровительством высших сил. Фредерика Пери был избранный, если был удостоен таких сокровищ. Знания - великая сила, ими надо уметь пользоваться осторожно, - сказал Мелони, поглядывая через маленькое окошко снегохода на ледовые просторы.

- Да, но почему он отправился в такое рискованное путешествие и был уверен в том, что сможет что-то найти? - спросил Клорн, доставая из походного рюкзака коробку с витаминами.

- По информации профессора, Фредерика Пери увлекался древнеегипетской культурой. Он верил в древнюю цивилизацию атлантов и хотел найти город Солнца. Трудно представить человека, который бы с таким упорством организовывал экспедицию подобного рода. И мне моя интуиция подсказывает, что происходило это достаточно давно. Это надо было быть настоящим исследователем и романтиком. Даже сейчас не найдешь таких самоотверженных героев, способных идти на поиски Атлантиды. Многие говорят и находят артефакты похожие на изваяния древности, но никто с полной уверенностью не может сказать, где именно существовала цивилизация атлантов. А Фредерика знал точное местонахождение города Солнца и если бы не кораблекрушение, он все таки нашел бы свою тайну, открывая миру новые странички в истории, - проговорил Мелони, проверяя по спутниковому навигатору точку передвижения снегохода.

Через какое-то время Вальтер остановил машину и вышел. Он решил убедиться нет ли поблизости трещин, которые помешали бы проехать дальше и заодно проверить толщину льда. Впереди начинались разводья, и ледяные пласты все меньше оставляли возможности для движения снегохода.

- Все, дальше машине не пройти! Начинается сложный этап прохождения. Лед трещит! Осенние паводки, что может быть опасней в северных краях, - воскликнул Вальтер показывая своим товарищем разломы трещин.

- Но мы проехали всего один час! Мы не успеем по времени прибыть к месту назначения, - в недоумении произнес Клорн, вылезая из снегохода.

- Этого следовало ожидать. Помогите мне вытащить подводное оборудование на специализированные сани. Дальше пойдем на снегостопах. Это конечно медленнее, но других вариантов нет. Нельзя рисковать в подобных условиях, когда экспедиция только на начальном этапе. Ледяная купель, что еще можно сказать! - ответил Вальтер своей команде, которая начала готовится к походу на снегостопах и на санях, полных полярного снаряжения.

Как только Клорн сообщил по спутниковой связи о первых трудностях профессору Фтору Висконти, команда экспедиции вновь двинулась в путь по заданному маршруту. Это было нелегкое испытание для исследователей, которые впервые сталкивались с суровыми условиями полярного Севера. Для Вальтера же это была привычная среда. Он себя чувствовал более подготовленным и уверенным. Многолетние походы в Арктику выработали в нем выносливость и большой опыт хождения по заснеженным торосам. Это был настоящий спортсмен, любитель острых ощущений. И в данных обстоятельствах он брал все в свои руки, как опытный руководитель шел впереди и выбирал лучшее направление для экспедиции, следовавшей за ним. Мокрый снег лип к комбинезонам. В одной связке, плечо к плечу, миля за милей команда исследователей обходила трещины и разводы, искала ледяную стамуху, на которой можно было разбить лагерь для отдыха.

- Вальтер, сколько можно идти? Неужели нельзя сделать привал прямо на этих льдинах? Они же большие по размеру и выдержат наше пребывание в течении нескольких часов.?

- Скоро начнется пурга, Клорн, поторопись и свяжись как можно скорей с профессором. Завтра мы будем в том месте, где когда-то потерял надежду Фредерика Пери. Погода не собирается нас ласкать легким морозцем, распорядился Вальтер.

Он впервые слышал за своей спиной в громыхающей борьбе льдин восклицания своих товарищей, одновременно и восхищающихся и удивляющихся происходящим. С помощью лыжных палок он спокойно определял прочность льда, отслеживал трещины и выбирал направление дальнейшего пути. Идущие за ним всецело доверяли ему.

- Прошу вас быть очень внимательными. Не делайте резких движений, будьте бдительны, - предупредил Вальтер. - Сейчас самый ответственный этап. Дальше должно быть полегче.

Лед колебался под снегостопами. Льдины сталкивались и образовывали все больше то узких, то широких трещин. Но как мы не старались быть осторожными и внимательными, беда настигла нас неожиданно и молниеносно. Клорн собачьим чутьем почувствовал, что под ним проламывается лед. Льдины мгновенно стали трескаться и расходиться в разные стороны. Чудом в прыжке он перескочил по-лягушачьи на более твердый участок, но и тот стал уходить из под ног. Следующий прыжок Клорна не увенчался успехом, и он по пояс оказался в воде. Его руки искали опоры, но вокруг была мелкая ледяная каша. Вальтер молниеносно оценил ситуацию. Страх лишь на мгновение коснулся его, но он тут же взял себя в руки. Бросив лыжные палки, он нашел в санях среди сваленных вещей длинный фал, прозванный ребятами нитью Ариадны, развернул жесткий замерзший канат, броском направил его Клорну. Руки Клорна искали опору, но ее не было. Рюкзак намок и тянул вниз, температура воды была низкой и долго выдержать такое было невозможно. Ему ничего не оставолось, как сбросить рюкзак и тот камнем ушел под воду. Вальтер резко отдал команду Джесси помочь пододвинуть фал Клорну. Уже почти одеревеневшими руками Клорн ухватился за конец каната. Осторожно, распластываясь на льду, Вальтер и Джесси плавно потянули фал на себя. - Держись крепче, Клорн, потерпи. Сейчас мы тебя вытащим, - крикнул Вальтер. Джесси делал все автоматически, под команду Вальтера. Страх оказаться неожиданно в ледяной воде, и утонуть сжал все внутри, но руки слушались и спасали товарища. Клорн почти заледенел от низкой температуры и Мелони, который успел поставить палатку быстро вместе с друзьями перенесли в нее Клорна. В палатке под тремя примусами натирали спиртом пострадавшего, меняли одежду и давали горячий глинтвейн. Одежда Клорна замерзла. Штаны, куртка с балахоном стали похожи на металлические доспехи средневекового рыцаря. Постепенно все пришли в себя от такого неожиданного события. - Ну что, с улыбкой произнес Вальтер, крещение состоялось. Испытание прошли достойно. Все будет хорошо. Я уверен!