— Мегги, — поморщилась девушка, — чужое имя абсолютно не прибавило мне счастья и удачи.
— Когда я был мальчишкой, я чистил сапоги на одной из улиц Лондона.
Мегги прыснула — старого джентльмена было трудно представить за чисткой сапог на улице. Но, Гордон, видимо, взволнованный своими воспоминаниями, даже не заметил ее реакции.
— Мои дела шли не плохо, конечно были конкуренты, но я умел постоять за себя. Однажды вечером, я, весь в пыли и ваксе, но, тем не менее счастливый, имея немного заработанных денег, возвращался домой через старый квартал. Это был тихий и мирный район с маленькими особняками и каменной мостовой. В тесных улочках был сумрак и поэтому черный лимузин с выключенными фарами, чуть не сбил меня с ног, если бы я не спрятался за выступом ограды. Автомобиль остановился, оттуда вышел высокий мужчина. Оглянувшись по сторонам, и не заметив меня, он открыл заднюю дверцу машины и вынес на руках тело, положил его на тротуар, и был таков. Хотя на улочке не было ни души, я долго прятался в тени и не решался подойти, но все же жалость и любопытство взяли верх. Это была женщина, в белом костюме и без одной туфельки. Она была холодна как лед. Я позвал на помощь, и когда в соседнем домике загорелся свет, дал стрекача. Все же я был еще совсем мальчишкой.
— Вы так и не узнали, что случилось? — воскликнула Мегги.
— Нет, не совсем: я знаю, кто этот человек, — спокойно сообщил Гордон.
— Но…
— Когда он смотрел по сторонам, взошла луна, и я увидел его лицо.
— Это был граф?
— Да, это был он.
Тут Мегги сообразила, что с тех времен прошло не менее пятидесяти лет.
— Гордон, вы ошибаетесь, он должен сильно измениться с тех пор.
— Миледи, — старый слуга перешел на шепот, — ни капли. Он постарел, если так можно выразиться, но не более, чем на десять лет. Это притом, что, когда я видел его, ему можно было дать лет тридцать. А знаете, что самое странное? Туфелька той дамы — я видел ее в прихожей, когда как-то сопровождал миссис Сабину в гости.
Мегги недоверчиво хмыкнула:
— Даже не знаю, что на это ответить: непарная туфелька в прихожей холостяка или то, что вы запомнили ее фасон, — что более странно?
— Не смейтесь, я столько их перечистил, что стал профессионалом в этой области. Набор странностей, к сожалению, не дал мне возможности обратиться ни в полицию, ни к моей леди — мне бы никто не поверил. Хотя зуб даю, вторая находиться в Скотланд-Ярде как доказательство по делу убийства некоей Розмари Лоукэст.
— Все равно эта история должна иметь какое-то объяснение.
Дворецкий вздохнул:
— Много лет я пытаюсь найти разгадку, но я дворецкий, а не детектив. Хотя… Мне удалось выяснить кое-что.
Глаза Мегги блеснули:
— А именно?
— Неподалеку от того квартала, где произошло убийство, стоит заброшенный дом. Я не советую заглядывать вам туда в полночь.
— Спасибо, Гордон, — с признательностью поблагодарила Мегги. — Ваш рассказ поможет вывести графа на чистую воду.
— Я бы ни за что не рассказал этого, боясь прослыть сумасшедшим, если бы опасность не угрожала леди Сабине, а теперь и вам. Будьте осторожны, Мегги.
— Вы тоже, Гордон, — сказал она, услышав посторонний шум. Подбежав окну, она увидела графа Обрея, в спешке садящегося в автомобиль.
— Да, кстати, — сказала Мегги, — граф похоже раздумал посещать нас сегодня, но завтра он обещал леди Сабине обязательно быть на приеме. Приготовьте что-нибудь этакое, в вашем вкусе. Не ограничиваю вас в выборе ингредиентов.
Гордон улыбнулся, все еще надеясь отвадить графа такими нехитрыми методами.
— Будет сделано, леди Мегги.
— Заранее вас благодарю, Гордон.
«Пусть граф думает, что это все, на что мы способны», — подумала девушка.
Мегги покинула гостиную и отправилась к себе в комнату, обдумывать план дальнейших действий. «Что бы я ни делала, события опережают меня», — какая злая судьба — плестись в хвосте своей жизни».
Она легла поверх покрывала и обняла подушку, под рукой что-то хрустнуло. «Нет, это не дом, это проходной двор какой-то», — подумала она, разглядывая продолговатый серый конверт. Она нетерпеливо надорвала краешек дешевой обертки и извлекла письмо, написанное издевательскими каракулями.
«О, Мегги, дочь Нормы, я приказала своим подданным убить Салли Бент, я похитила интересующие тебя бумаги, и я жду тебя. Королева крыс».
«Это все соседские злые ребятишки», — было первой мыслью Мегги: «Но откуда им знать наши обстоятельства?» Она внимательно осмотрела письмо: «Этой королеве не помешали бы занятия каллиграфией, но для полиции и так сойдет».
Стоило ей так подумать, как буквы начали исчезать, Мегги только ахнула, увидев абсолютно чистый и уже бесполезный лист бумаги. Схватив конверт, она разобрала обратный адрес, который и не думал исчезать: «Психиатрическая клиника», Мисочиф Стрит. Это была улица, где Гордон первый раз увидел графа и его жертву — Розмари.
«Это частично объясняет содержание письма. Ну, что же, пора, наконец, схватить судьбу за хвост», — прихватив остатки послания, Мегги немедленно отправилась в клинику.
========== Глава 8 ==========
Новое, современное здание уютно расположилось среди старых деревьев и составляло гармоничный ансамбль, нисколько не напоминающий дом скорби. Мегги проехала мимо цветущих клумб и решительно вошла вовнутрь, невзирая на окрик охранника. Шустрая секретарша бросилась на перехват, но, к счастью для Мегги, дверь кабинета управляющего была приоткрыта, и она успела всунуть туда свой нос.
— Простите, сер, — язвительно обратилась она к тщедушному доктору. Тот испуганно убрал ноги со стола и выбросил сигару в корзину для бумаг — девушка прервала его послеобеденную релаксацию.
— Как вы можете допускать подобные инциденты! Ваши подопечные отправляют письма угрожающего содержания с позволения администрации!
— Комиссия? — пролепетал он. Мегги не стала его разуверять:
— Вот! — девушка с отвращением кинула на стол серый конверт.
Доктор живо схватил его, достал из ящика какую-то тетрадь и сообщил, что письмо написано Розмари Лоукэст, и содержало поздравления с именинами, но никак не угрозы.
— Что! — воскликнула Мегги, — Вы несете бред, Розмари Лоукэст была убита более пятидесяти лет назад.
— Нет, нет, — поспешно заверил ее доктор, — произошла ошибка, она жива, и является нашей пациенткой, — к этому времени он взял себя в руки, и наглая улыбка посетила его лицо. — И все, остальное — врачебная тайна.
Мегги призадумалась, нужно было что-то срочно предпринять, пока охрана не выставила ее за дверь.
— Доктор… Как вас там.
— Доктор Скотт! Я — дипломированный специалист.
— Так вот, доктор Скотт, дипломированный специалист, видите эту машину. Да, да, вот эту красненькую. Вам нравится красный цвет? Не очень? Ну, это ничего, понравится. Эта машина — ваша. Не надо излишней скромности. Вы мне копию истории болезни, я вам — машину, и заметьте, при этом не иду в полицию с интереснейшей запиской мисс Розмари.
Последнее перевесило муки совести бедного, а скорее всего, не очень, врача и они обменялись вышеуказанными предметами.
— Вы, кажется, настолько добры, что не будете мешать нашим встречам с бедняжкой Розмари.
Едва закрылась дверь, доктор упал в кресло и принялся вытирать вспотевший лоб клетчатым платком. Он посмотрел на ключи от машины, откинул их сторону, потом снова взял в руки и начал набирать номер телефона.
Мегги подошла к своему автомобилю, нежно провела рукой по блестящей огненной поверхности. «Прощай, машинка», — мысленно сказала она «седану» и вышла из ворот клиники по солнечной аллее. Рядом с клиникой стоял большой дом. «Вероятно тот, о котором рассказывал Гордон», — отметила Мегги и вызвала такси.