- Но без войска Лири столица падет, - возмущенно заявил тысячник Эйво-ан-Дайва. - Твое предложение, чужак, сродни трусости! Мы должны защищать Дару.
- Хочешь умереть на руинах Дары, - умирай, - рявкнул Халбард. - Я даю вам, дуракам, шанс выжить и победить!
Тут поднялся крик: каждый говорил свое, и ничего нельзя было понять. Вилварин выхватил из-под полы камзола пистолет и выстрелил в потолок.
- Почему мы не слышим голоса принцессы из дома Анау? - воскликнул он. - Почему молчит госпожа Дайя? У нее больше прав отдавать приказы, чем у солдат или чиновников.
"И если у вас не будет вождя, вы так и будете спорить, пока мятежники не отрубят вам головы, - мысленно добавил он. - Пусть уж лучше Империей правит молодая девчонка, чем компания старых бюрократов".
- Чужак прав, - сказал Дауто, вставая и обнажая меч. - Да здравствует принцесса Дайя-нэ-Анау, регент Артанской Империи!
Артанские воины - даже ворчун Эйво - один за другим вставали и, обнажив меч, провозглашали принцессу Дайа регентом. Затем их примеру последовали чиновники - только они поднимали правую руку. Последним, с явной неохотой признал принцессу Дайа регентом великий канцлер.
- И каков же будет приказ госпожи регента? - спросил он, сядясь.
Принцесса молча встала. Минуту промолчала, собираясь с духом, а потом сказала: - Мы не станем защищать столицу. Завтра на рассвете мы выступим в Лири с войском Дауто-ан-Лири, а оттуда отплывем в Мори на "Эарендиле". И вернемся в Дару с армией Севера.
23. Долина Орона, 23 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Волна орочьей конницы накатывались на строй артанской пехоты, прикрывавшей небольшой обоз. Орки в островерхих шапках и бурых тулупах мчались в бой на низкорослых коньках, на полном скаку стреляя из коротких луков. Лучники в желтых кафтанах армии Лири отвечали им из своего оружия, затем загрохотали артанские мушкеты и пушки. Воющая орда отхлынула, и тут на фланги орков обрушились конники дома Лири и имперские гвардейцы. В рукопашном бою артанские черные латники смяли орков и орда откатилась за ближайшие холмы.
За линией пехоты дома Лири зазвучали трубы: Дауто-ан-Лири приказывал коннице вернуться. Всадники неохотно, но прекращали преследование, и возвращались на фланги строя: гвардейцы - на левый, конники дома Лири (из можно было отличить по желтым вымпелам за спиной) - на правый. От строя гвардейцев отделились двое всадников, направившихся к желтому с черным знамени Лири, развевающемуся за пехотным строем.
- Быстро вы свернули преследование, - сказал Халбард, отсалютовав палашом сидящему верхом под знаменем Дауто. Опасались засады?
- Именно, - кивнул молодой воевода, окинув взглядом Халббарда и сопровождавшего его Вилварина. Оба воина были облачены в артанские доспехи из покрытых черным лаком стальных пластин (в Дару они приехали без лат). Но оружие у них было свое - эльфийский меч у посланца Линдона, пистолеты и прямой кавалерийский палаш у арнорского принца. Правда, Вилвариин вооружился еще и длинным артанским луком.
- В битве при Даре орки заманили конницу дома Лири в засаду притворным отступлением, - сказал Дауто. - Наши всадники смогли вырваться, но за это время изменники разбили Имперскую гвардию.
- Так гвардейцев победили не орки, а изменники? - удивился Вилварин.
- Именно. Войска дома Кару атаковали гвардию с фронта, а воины Эрру ударили во фланг в разгар сражения, - мрачно сказал Дауто. - Тогда и погибли император и наследный принц. Когда вернулась конница Лири, на правом фланге все уже было кончено. Мне оставалось только вернуть войско нашего Дома в столицу.
Дауто-ан-Лири откровенно разрывался между преданностью Империи и верностью своему Дому, между необходимостью защищать страну - и родной город. Решение вернуться в Лири далось молодому воеводе тяжело - но Халбарду оно было на руку.
- Нам надо продолжить отступление, - сказал принц. - Против пехоты и пушек мятежников нам не устоять.
- Иногда я думаю, - ты просто хочешь, чтобы наши воины проложили тебе дорогу к твоему проклятому кораблю, - голос принцессы Дайя-нэ-Анау прозвучал неожиданно. Девушка стояла в открытой двери императорской кареты, закрывая маленького императора Эсу.
Халбарда передернуло. Умная госпожа регент подошла слишком близко к истине. Но и он ответил ей честно:
- От имени Арнора я поддерживаю права на престол императора Эсу-ан-Анау. И это не просто слова. Если вы пожелаете, я доставлю вас с братом в Мори на "Эарендиле".
Принцесса колебалась. Её сомнения разрешил Вилварин.
- В Лири нам никто не помешает просто поднять паруса и отплыть в Арнор. Если вы не доверяете нам - мы так и поступим. А если доверяете - отправитесь в Мори вместе и маленьким государем на нашем корабле.
- Я вам доверяю, - сказала Дайя, подав эльфу руку. Вилварин, по арнорскому обычаю, склонился и коснулся ее запястья губами.
- Но со мной на борт вашего корабля взойдут мои гвардейцы.
- Хорошо, - сказал Халбард. - Надеюсь, ваши гвардейцы хорошо переносят качку. Их луки помогут нам в морском бою.
- Но это будет, когда мы доберемся до Лири, - вмешался Дауто. - Выступаем, господа! Наш поход продолжается!
24. Устье Орона, 27 июня 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании
Черно-желтый арнорский галеон скользил по синим водам Орона, подняв все паруса. На юте, рядом с рулевым и капитаном Фалатаром, стояла необычная компания. Адмирал принц Халбард, в сером камзоле с алой перевязью, по своей привычке, опирался о фальшборт и беседовал с князем Тахэйем-ан-Лири. Дальше, под самым кормовым флагом, стояли эльф Вилварин и принцесса Дайя-нэ-Анау. Стоявший между двумя парами Строри задумчиво гладил рыжую бороду.
- Так вы говорите, что светлейший Тарни-ан-Мори призвал всех верных князей собраться в Лине? - спросил Халбард, продолжая разговор. - Я думал, что он предпочтет устроить Совет в своем Мори.
- Князь Тарни умен, - улыбнулся толстяк Тахэй-ан-Лири. - Если узурпатор выступит походом на Мори, Лина ему никак не миновать. Именно там войско северян должно преградить ему путь. Остается надеяться, что "Эарендил" достигнет Лина до начала сражения.
- Эти ваши почтовые голуби оказались очень полезны, - улыбнулся Халбард. - Гонцы не смогли бы доставить призыв Тарни-ан-Мори в осажденный Лири.
- Поэтому мы и направляемся не в Мори, как собирались, а в Лири, - сказала принцесса. - Меня удивляет только, почему вы, князь Лири, не предложили нам свои корабли.
Халбард невольно скривился. Постоянные перестраховки госпожи регента изрядно ему надоели. Даже ступив на борт "Эарендила" Дайа продолжала обдумывать альтернативные варианты плаванья, хотя в этом и не было смысла.
- А где мне взять экипажи на джонки? - спокойно ответил Тахэй. - Все мужчины Лири, способные держать оружие, стерегут сейчас стены Лири под началом моего сына. И потом, "Эарендил" быстрее моих кораблей.
Не ответив, принцесса откинулась назад, облокотившись на фальшборт. Полы ее темно-зеленого, расшитого золотом халата развевал ветер.
Тем временем "Эарендил" вышел из устья Орона в открытое море. Набежавшая волна тряхнула корабль. И тут с мачты раздался голос вахтенного: - Корабли прямо по курсу!
Двадцать крупных джонок при появлении галеона подняли бамбуковые паруса и двинулись навстречу арнорскому кораблю. Стоявший на юте принц Халбард повернулся к принцессе Дайя-нэ-Анау и передал ей подзорную трубу.