Выбрать главу

- Чьи это корабли?

- Над ними темно-зеленое с белым знамя дома Реку, - ответила девушка, глядя в трубу. - Значит и Реку примкнули к мятежникам.

- Мы прорвемся через их корабли, - сказал Халбард. - Прошу вас взять государя Эсу и спуститься в трюм.

- Я хочу видеть сражение! - возмутилась принцесса.

- Во имя Света! Поймите, госпожа регент, вас сейчас некем заменить. Без вас дом Анау падет.

- Хорошо, - сказа девушка, немного подумав, и повернулась к стоявшему рядом эльфу. - Господин Вилварин, вы не проводите даму?

- Разумеется, - эльфийский воин взял руку принцессы. И они сошли с юта.

- Мне пора к пушкам, - сказал Строри. И тоже направился к трапу.

Спустившись по трапу, Вилварин и Дайа остановились у двери кают-кампании. Сверху раздались тяжелые шаги Строри.

Дайа толкнула дверь, и она открылась. Улыбнувшись, девушка вошла в пустую каюту, сделав знак Вилварину следовать за собой. Эльф вошел и закрыл дверь.

- Нам нужно поговорить, - сказала принцесса. - Впереди битва, и неизвестно, уцелеем ли мы.

- Принц Халбард, - опытный моряк.

- Но против него целый флот, - сказала Дайа и замолчала. Затеем, собравшись с духом, сказала: - Я боюсь, что не успею сказать... что люблю тебя.

- Люблю тебя..., - как эхо ответил эльф. И девушка оказалась в его объятиях.

Когда их губы разомкнулись, Дайа сказала.

- Я не смогу стать твоей Ансаэ. Мой долг - служить Артании, и я не смогу ее покинуть.

- Тогда я стану твоим Эллуином, - ответил Вилварин, обнимая ее. - Пути на Заокраинный Запад нет, и я останусь здесь. Я буду защищать тебя и Артанию.

- Что ж, - улыбнулась принцесса и отступила на шаг. - Я принимаю твою службу, рыцарь Вилварин. Пока мы живы, ты будешь служить мне, а я.... любить тебя.

- Хорошо, - улыбнулся эльф. - Но сейчас тебе надо взять Эсу и спуститься в трюм. Я провожу вас и поднимусь на палубу.

"Эарендил" шел навстречу врагам. Все его двадцать восемь орудий были заряжены, на баке стояли арнорские морские стрелки в серых мундирах. Сотня артанских гвардейцев, вооруженных луками, выстроилась вдоль бортов галеона.

Двадцать джонок дома Реку шли на всех парусах навстречу одинокому арнорскому галеону. Капитан Фалатар, оглядев вражеский строй в подзорную трубу, повернулся к адмиралу Халбарду.

- Пойдем на них в лоб?

- Нет. Мы ляжем на левый галс и прорвемся вдоль берега.

- Но джонки Реку на ветре, - нахмурился Фалатар. - Они могут прижать нас к берегу.

- Ты думаешь, что эти ящики для рыбы смогут удержать строй? - Халбард махнул перчаткой в сторону артанских кораблей. - Мы прорвемся в разрыв строя.

- Ясно, - ответил капитан. - Лево на борт!

Теперь "Эарендил" мчался вдоль берега, взрезывая море форштевнем. Северо-восточный ветер гнал галеон на север, наполняя его паруса. Джонки дома Реку преследовали арнорский корабль, стремясь прижать его к берегу.

- Они уже в пределах досягаемости наших орудий, - сказал Фалатар. - Прикажите открыть огонь?

- Открывайте огонь!

Первый залп "Эарендила" ударил во вторую джонку в колонне. Арнорские пушкари хорошо знали свое дело: в бурых бортах артанского корабля появились черные дыры.

Мятежники открыли ответный огонь. Первые ядра вздымали фонтаны воды по правому борту "Эарендила", но вскоре пушкари дома Реку пристрелялись. Галеон вздрогнул от попаданий; раздались крики раненых людей.

- Весь огонь по второй джонке! - спокойно приказал Фалатар.

Корабли сближались. Для мушкетов дистанция была еще слишком велика, но пушкари старались вовсю. "Эарендил" получил несколько попаданий с разных кораблей, но его ближайшему противнику досталось куда сильнее. Четыре из восьми орудий левого борта артанской джонки замолчали, через пробоины в бортах захлестывала вода. Но корабль дома Реку не покидал строя. Тем временем головная джонка забирала влево, надеясь обрезать гондорскому кораблю нос и изрешетить его продольным огнем.

- Пора, - сказал принц Халбард капитану Фалатару. - Прорвемся между вторым и третьим кораблями.

- Стрелкам приготовиться! - скомандовал Фалатар. - Право на борт!

Повернув на запад, "Эарендил" рванул в просвет между двумя джонками. Загрохотали артанскиие пушки, два ядра ударили в нос галеона. Одно разнесло в щепы бушприт, другое ударило в носовую настройку, сбив одно орудие - но "Эарендил" уже прорезал артанскую колонну. Прозвенел серебряный горн - и арнорсккий корабль дал залп с обоих бортов.

Этот залп был страшен. Ядра разбили нос третьей и корму второй джонки дома Реку и два корабля стремительно ушли под воду.

- Лево руля! - приказал Фалатар, и голос капитана не мог заглушить ни свист ветра, ни выстрелы.

Повернувшись на северо-запад, "Эарендил" помчался как стрела, оставляя за собой пенный след. Джонки дома Реку остались далеко за кормой; вскоре их бамбуковые паруса скрылись за горизонтом.

- Когда-нибудь я построю первый артанский галеон и поведу его в бой, - неожиданно сказал Тахэй-ан-Лири.

Оторвавшись от преследования, "Эарендил" вновь повернул, взяв курс на северо-запад. Впереди лежали владения верных Империи северных князей. Впереди была победа.

25. Лин, 1 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Город Лин был построен у вершины бухты, глубоко вдающейся в сушу. За серыми набережными, за домами горожан, дворцами и храмами из серого камня к небу вздымались лесистые склоны окружающих Лин гор Берегового хребта.

Зеленый храм, где бритоголовые жрецы в темных одеждах воздавали хвалу лесным духам, был выстроен на поросшем соснами холме в пределах городских стен. Сегодня в нем играли свадьбу. Свадьбу принцессы Артании Дайя-нэ-Анау и эльфийского рыцаря Вилварина.

Огромный зал, украшенный зеленью, был заполнен гостями. Принц Халбард, стоя рядом с князьями Амгу-ан-Лином и Тарни-ан-Мори, смотрел, как молодые - Дайа в белом с золотом кимоно, Вилварин в очень схожем по покрою зеленом с золотом парадном одеянии - вступили в выложенный зеленой мозаикой круг у основания статуи зеленого дракона. Когда эльф, выслушав речь полного жреца, обнял молодую жену, принц повернулся к седому князю Мори - и увидел на его лице улыбку.

- Быстро они поладили, - сказал старый князь.

- Дайа и Вилварин решили, что свадьба должна состояться до решающей битвы, - сказал Халбард. - До того, когда любить принцессу дома Анау станет уже безопасно.

- Мы все рискуем, - сухо сказал Тарни-ан-Мори. - И вы тоже, принц - раз уж выступили на стороне Анау, доставив сюда госпожу регента.

- Я знаю. "Эарендил" будет сражаться за вас до победы.

- Господа, оставьте ваши стратегии до завтрашнего военного совета, - бесцеремонно вмешался в их разговор толстяк Амгу-ан-Лин. - А сейчас нужно поздравить молодых.

- Конечно, - улыбнувшись Халбард повернулся в Вилварину и Дайе. - Поздравляю вас. У вас впереди целые сутки счастья.

26. Лин, 2 июля 1728 г. по летоисчислению Хоббиттании

Военный совет состоялся на следующий день в замке Лин. Из донжона крепости, построенной на вершине нависающей над бухтой горы, открывался великолепный вид на город Лин, на порт и корабли, на синее море на востоке.

Принц Халбард сидел, скрестив ноги по артанскому обычаю, за круглым столом напротив принцессы Дайа и ее мужа, и оглядывал остальных членов совета.

Справа сидели верные дому Анао князья: худощавый старик Тарни-ан-Мори, толстяки Амгу-ан-Лин и Тахэй-ан-Лири, а также крепкий мужчина средних лет - князь Айво-ан-Торо. Сидевший слева от Вилварина престарелый канцлер Анэ-ан-Торо недовольно смотрел на племянника. Кроме них, на совете присутствовали несколько командиров, в том числе гвардейский тысячник Эйво-ан-Дайва и наместник города Анао Этиген-ан-Анао, дальний родственник принцессы Дайа.