— Старая военная рана тревожит, — сдержанно ответил Саймон.
Глава 7
Как ни любила Джиллиан воду, но самым страшным воспоминанием из её детства стало одно мгновение на берегу океана. Она тогда играла в воде, на мелководье. День выдался ветреный, но в какие дни в Оресте и окрестностях ветра не бывает? Что может быть увлекательнее лет в пять-шесть, чем держать ладошки под водой в момент, когда накатывает волна, а потом резко поднимать их — и видеть, что в горсти оказывается пропасть всего интересного: обломки ракушек, камешки, маленькие существа — не то рачки, не то крохотные креветки, которые пытаются зарыться в крупинки песка, оседающие на кожу. Джиллиан раз за разом размыкала пальцы, выпуская морскую живность на свободу, — только для того, чтобы повторить это со следующей волной. Но в какой-то момент, обернувшись, девочка увидела, что идущий на неё вал слишком высок и что её сейчас накроет с головой. Так и случилось: прибой мягко, но настойчиво обхватил кроху за плечи, толкнул в висок, взбудораженный песок легко обвился вокруг тела, словно сотни нежных рук, и её поволокло от берега. Джиллиан не успела ни вздохнуть, ни крикнуть.
— Я позвоню тебе, если не возражаешь. Поговорим.
И пока Джиллиан пыталась сообразить, возражает она или нет, мужчина склонил голову — таким движением офицеры-северяне приветствовали друг друга — и, развернувшись, направился к трибунам. Клайв, преградивший путь, на мгновенье задержал его, отметив про себя: мужчина явно из того же круга, что и Джиллиан. Едва взглянув на её растерянное и испуганное лицо, он также понял, что они были знакомы в прошлом.
— Осторожней, парень, — спокойно отстранил его незнакомец, и Эванс не нашёл ничего лучше, как сделать шаг назад. И тут же досадливо поморщился — чёрт побери, он же разбирается в лошадиной психологии и знает, что в любом животном социуме подобная уступка означает принятие чужого авторитета. И тем не менее, Клайв отступил.
— А, всё, нашёл! — торжествующе воскликнул волонтёр, сидящий за столиком регистрации. — Джиллиан Уэллс на Горизонте и Клайв Эванс на Беби Блю. Вот ваши карточки. Размяться можно на плацу слева за трибунами, только не привязывайте лошадей к ограде. Все лошади, найденные привязанными, будут проданы с аукциона по окончании игр.
Клайв улыбнулся, показав, что неуклюжая шутка парнишки была замечена, Джиллиан же продолжала стоять неподвижно, с отсутствующим взглядом. Так. Непорядок. Приехать на эти соревнования — идея Джиллиан, но это ещё не значит, что их маленькая команда должна проиграть из-за того, что кто-то выбил её из колеи. Взяв подругу под руку, он повёл её по направлению к стойлам и по дороге негромко спросил:
— Кто это? Старый знакомый, старая любовь?
Джиллиан промолчала. Тогда, на берегу, крутясь в воде, как волчок, она увидела фигуру отца над собой, его руки, хватающие её и вытягивающие из прибоя. Кто её вытащит сейчас?
Эванс, между тем, повторять вопрос не стал. В начале их знакомства он часто пытался понять, что могло случиться с молодой девушкой, которая, во-первых, во время войны была совсем ребёнком, а во-вторых, жила вдали от любых боевых действий. Пока парни вроде него проливали кровь за целостность Федерации, жизнь в Оресте оставалась лёгкой, весёлой и яркой. Богатые семьи из среды Уэллсов не испытывали никаких затруднений, не сталкивались ни с какой явной угрозой для жизни, и такая девушка, как Джиллиан, могла бы жить, вообще не подозревая, какие трагические события происходят в её стране. И всё же... Всё же что-то с ней случилось... Что-то, не связанное со смертью родителей, как подозревал Эванс.
Через неделю после знакомства с Джилли и Дэвидом Эванс пригласил их обоих на барбекю, решив раз и навсегда «покончить с девчоночьими капризами».
Сезон чёрных мошек закончился, можно было расположиться на веранде и наслаждаться вечерней прохладой. Дом у Эванса был небольшой, одноэтажный, обставленный без излишеств, но держался парень с таким достоинством, словно владел дорогим особняком. Однако и Уэллсам надо было отдать должное: брат и сестра нисколько не кичились своим особым положением. Скромные и ровные в обращении, они быстро пришлись по душе не только Клайву, но и старушке Логан.
Клайв с Дэвидом войну старались не вспоминать, разговор крутился в основном вокруг последних событий в спорте. На Джиллиан они почти не обращали внимания. Клайв даже не взглянул на неё, когда в середине разговора о перспективах «Рейнджеров» поставил перед Джилли тарелку с истекающим кровью стейком.
— Спасибо, — пробормотала она, по-прежнему старательно не глядя на него, — я не голодная.
— Отлично, — ответил Клайв, окидывая её оценивающим взглядом, — не ешь. Ты на Горизонте ездить собираешься, когда он подрастёт? Да? Ну, так при таком весе и практически полном отсутствии мышечной массы ты убьёшься. Быстро, в первый же месяц. (Миссис Логан записала жеребёнка Роксаны под именем Горизонт, но Джилли предпочитала называть его Мышонком).
Клайв повернулся к Дэвиду, который вытянулся в гамаке и расслабленно наблюдал за сестрой и новым приятелем.
— Эй, старик, если Джилл убьётся, что ты сделаешь с мышастым после её похорон?
— И похорон ждать не буду, — тут же отозвался Дэвид. — Сразу вышибу ему мозги.
— Вот так. — Клайв опять обратился к Джилли. — Зачем надо было покупать живое творение Божье, чтобы потом наделать глупостей, за которые этот бедняга заплатит своей жизнью? Он сильнее тебя. Ему всего две недели, а он уже намного сильнее тебя... И ты либо начинаешь нормально питаться, либо...
Он не договорил, потому что девушка вздохнула и потянулась к вилке. Соображала она быстро.
— Тебе уже исполнилось восемнадцать?
— Исполнилось, исполнилось, — донёсся из гамака голос Дэвида. Эванс открыл ящик, в котором под слоем льда были навалены бутылки пива, вытащил одну, открутил крышку и поставил перед девчонкой. Раз есть восемнадцать, то вполне взрослая, чтобы присоединиться к компании.
Мда... Но не вполне взрослая, чтобы пить из горлышка? Она наконец посмотрела Эвансу прямо в глаза, да ещё и паузу выдержала. Взгляд у девчонки был... тяжёлый. Говорят, полковник Уэллс до того, как ему всучили министерский портфель, таким же взглядом награждал тех неугодных, кого потом отправляли прямиком под пули. Тут явно наследственное. Значит, всё у неё с лошадьми получится, командовать она умеет. Пусть для начала и взглядом.
Эванс решил подыграть. Ушёл на кухню, вернулся со стаканом. Поставил перед девчонкой. «Похоже, мы с ней договоримся», — подумалось тогда ему.
И всё же городское воспитание давало о себе знать. Иногда она была чересчур мягкой.
— Ты ездишь на лошади, как настоящая леди! И падаешь, как настоящая леди! — орал ей Эванс, когда на рыси в очередной раз она теряла равновесие и «целовала» попой песок манежа. Откармливаться она, конечно, откармливается, и силёнок прибавляется, но баланса ни черта нет.
— Не сюсюкайся с ним, он тебе на ручки скоро будет прыгать. А в нём уже полтораста килограмм, к твоему сведению.
Иногда она была слишком жёсткой.
— Толкни мою кобылу пятками так ещё раз — и побежишь по треку на своих двоих. Полтора километра. Два раза. Поняла?
— Ножки вперёд, носик вверх. Только тронь поводья при остановке, огрею бичом. Вооот, умница, дошло наконец-то...
— Ры-ы-ысью.... А теперь стремена бросила... Вот ты ж.... Ладно, встала и в седло!
Работать Беби Блю на корде было особым испытанием. Девушка казалась неуклюжей, в какой-то момент корда захлестнула ей плечи.
— Ты знаешь, что однажды эта корда окажется у тебя на шее? — крикнул ей Клайв. Она посмотрела на него испуганно и принялась выпутываться.
— Ну вот теперь знаешь, значит, — спокойно заметил он.
Мышонок, как Эванс и предполагал, рос с характером. Припереть незадачливого посетителя к ограде и обыскать на предмет наличия яблок было для него делом чести. Гонят? Руками размахивают? Можно плечом прижать немного, чтобы не размахивали. «Не надо дергаться, — было в такие моменты написано на наглой лошадиной морде. — Всё равно найду и отожму».