Выбрать главу

Но в спальне его ожидал неприятный сюрприз: кровать оказалась занята. Да, про жену-то он совсем забыл. Ладно, переживет. И Федерико, недовольно сопя, начал раздеваться.

— Здесь сплю я, — предупреждающе сказала Антонелла.

— Ну извините, у меня других спален нет.

— Можете поспать в гостиной, она у вас есть. И там очень симпатичный диванчик.

— Если он вам так нравится, охотно его уступаю. Можете даже подушку забрать. Одеяло не отдам — оно одно.

— Вы мне казались таким воспитанным инором, — жена попыталась ему польстить.

— Первое впечатление часто бывает обманчивым.

— Могли бы и уступить мне кровать как… гостье.

— Я вас в гости не звал, — отрезал Федерико. — Жениться на вас тоже не собирался.

— Вот и нужно было не убегать утром, а сразу развестись.

— Завтра разведемся, — щедро пообещал Федерико. — Вот прямо с утра.

Он подхватил с кровати подушку и взял из шкафа плед. Ладно уж, поспит в гостиной, орк с ней, с этой женой, еще начнет рыдать, выяснять отношения, которых нет и не предвидится, а ему надо выспаться.

— Спасибо, — донеслось ему вслед. — И спокойной ночи.

— Спокойной ночи, — мрачно ответил капитан.

Кто бы мог подумать, что она вот так запросто отвоюет у него кровать…

ГЛАВА 6

Поначалу Антонелла думала убирать лишь для видимости, а когда найдет какие-нибудь бумажки с именем и фамилией мужа, записать данные и пойти к нему на работу. Слуга, конечно, обратился к ней как к иноре Каталано, а она сама вспомнила, что Паола называла мужа Федерико. Но все же подтверждение нужно, а то вдруг его зовут как-то по-другому, вот стыд-то будет… Еще решат, что у нее что-то с головой не в порядке.

— Вы уж простите, инора Каталано, что я вам не поверил, — смущенно вертелся вокруг нее слуга, который даже соизволил представиться как Гвидо Колуччи. — Дело в том, что женитьбу инора капитана ничего не предвещало. А он не похож на тех, кто женится вот так, с бухты-барахты.

— У нас вчера случилось временное умопомешательство, — ответила Антонелла, разумно умолчав о том, что умопомешательство случилось у нее, а Федерико был настолько пьян, что мало осознавал происходящее, фактически она действительно женила его на себе. — Но сегодня утром оно прошло, и мы сразу решили развестись.

— Как это развестись? — всполошился Гвидо. — И не думайте. Никакое это не умопомешательство, это рука Богини вас свела. Умопомешательство у хозяина случилось, когда он предложение Морини сделал. Какое счастье, что она ему отказала!

С этим Нелла никак не могла согласиться: если бы капитан женился раньше, то сама она вчера не потащила бы его в Храм.

Слуга капитана ходил по пятам и пел дифирамбы своему хозяину. В таких условиях искать документы было невозможно. Нужно было срочно его куда-нибудь отправить.

— Гвидо, вы же хотели на рынок, а я вас задерживаю, — намекнула Антонелла.

— Инора Каталано, я и позже могу сходить, а вдруг вам помощь потребуется: подвигать чего или еще что. На рынок я и завтра схожу. Продуктов у нас пока хватает.

Пришлось не делать вид, а действительно убирать. Для начала Антонелла собрала все разбросанные вещи, среди которых была и одежда мужа, не слишком чистая. Пожалуй, это подходящий повод отослать слугу из дома.

— Гвидо, а кому вы отдаете в стирку одежду? — доброжелательно улыбнулась девушка. — Я смотрю, уже много грязного накопилось.

— Раньше я сам стирал, — гордо возвестил слуга. — Но это тогда, когда у инора капитана жены не было. Теперь вы наверняка захотите все это взять в свои руки. И потом, вот эту рубашку вы совершенно напрасно в грязное белье положили. Инор капитан ее еще ни разу не надевал после стирки. Не смотрите, что она мятая — я просто ее еще не погладил.

Антонелла с сомнением посмотрела на засаленный ворот: гладить столь грязное белье — это преступление. Сначала постирать нужно.

— Не проще ли было отдавать прачке? — спросила она. — Или ваш хозяин все пропивает?

— Что? — возмутился Гвидо. — Да инор капитан совсем не пьет! Так, разве что иногда пропустит стаканчик-другой. Но это никак нельзя назвать пропивает.

Если желание пропустить стаканчик-другой не появляется через каждые полчаса. Но вслух Антонелла ничего такого не сказала. В конце концов, какая ей разница?

— С его работой и пить нельзя, — продолжал бушевать слуга. — Там нужно трезвую голову иметь, это не с обычными преступниками общаться, а с магами, которые и приложить нехило могут, если зазеваешься. Вон, недавно совсем, убили молоденького лейтенанта. Только-только сюда прислали, и вот. А все почему?