— Идем, — сказал я, вставая. — Она вот-вот придет в себя. И лучше не попадаться ей на глаза.
— А как же мистер Джутинг?
Я поглядел на небо, прикинул, далеко ли до рассвета.
— Сегодня он никого не убьет. Не успеет. Скорее всего, мистер Джутинг возвращается в отель. Так что живее. Если он придет, а нас нет, нелегко будет объяснять, где это мы бродили.
ГЛАВА 13
На следующий день, ближе к вечеру, Эвра отправился к многоэтажке наблюдать за толстяком. Я остался дома, чтобы проследить за мистером Джутингом. Если вампир пойдет к многоэтажке, я присоединюсь к Эвре. Если он пойдет в другое место, я свяжусь с Эврой и мы договоримся, что ему делать.
Вампир проснулся вскоре после того, как село солнце. Сегодня он выглядел значительно бодрее, чем раньше, хотя все еще был бледен и угрюм.
— Где Эвра? — спросил он, набросившись на завтрак, который я приготовил.
— Отправился по магазинам, — ответил я.
— Один?
Мистер Джутинг замолчал. Я было подумал, что он что-то заподозрил, но он просто искал соль.
— Наверное, хочет купить подарки на Рождество, — ответил я.
— Я думал, Эвра не занимается такими глупостями. Ладно. Какое сегодня число?
— Двадцатое декабря, — сказал я.
— А Рождество — двадцать пятого?
— Да.
Мистер Джутинг задумчиво потер шрам на щеке.
— К тому времени я должен покончить со своими делами в этом городе, — сказал он.
— Да? — сказал я как можно более непринужденно, чтобы не выдать своего возбуждения.
— Я собирался побыстрее уехать отсюда, но если вы захотите отпраздновать здесь Рождество, то мы можем остаться. Кажется, в отеле затевается праздничный банкет?
— Да, — сказал я.
— Вы бы хотели пойти на него?
— Да. — Я выдавил улыбку. — Мы с Эврой покупаем друг другу подарки. Нам хотелось бы остаться на праздничный ужин в отеле, повзрывать хлопушки и самим приготовить индейку. Вы могли бы присоединиться к нам, если пожелаете. — Я постарался сказать этот так, будто мне очень хочется, чтобы он остался с нами.
Мистер Джутинг улыбнулся и покачал головой:
— Я не люблю подобные глупости.
— Как знаете, — отозвался я.
Как только он ушел, я тоже выскочил на улицу и отправился следом за ним. Вампир привел меня прямо на скотобойню, чем очень меня удивил. Может, его вообще не интересовал вчерашний толстяк? Может, его внимание привлек кто-то другой?
Я обсудил это с Эврой по телефону.
— Странно, — согласился он. — Возможно, мистер Джутинг хочет напасть на толстяка, когда тот придет на работу или, наоборот, когда он будет уходить домой.
Эвра не покинул своего наблюдательного пункта, решив проследить за толстяком. Я выбрал себе укромное местечко рядом с теплой трубой, чтобы не замерзнуть. Отсюда мне было не очень-то хорошо видно скотобойню — не то что вчера, — зато мне отлично было видно мистера Джутинга, а ведь именно за ним я и следил.
Толстяк прибыл в то же время, что и накануне. Эвра — за ним. Заметив их, я подобрался к краю крыши, готовясь спрыгнуть и помешать мистеру Джутингу, если тот нападет на толстяка. Однако вампир не двигался с места.
Так прошла вся ночь. Мистер Джутинг и мы сидели там же, где и вчера. Рабочие работали на скотобойне. В три часа ночи толстяк вышел на улицу и отправился домой. Мистер Джутинг снова пошел за ним, а мы снова пошли за мистером Джутингом. На этот раз вампир не стал подниматься на площадку, но больше ничего примечательного не произошло.
На следующую ночь все повторилось.
— Что же он замышляет? — спросил Эвра.
Он здорово замерз и постоянно жаловался, что у него ноги сводит от холода. Я говорил, что он может вернуться в отель, но Эвра не соглашался.
— Понятия не имею, — ответил я. — Может, хочет напасть на жертву в определенное время? Может, ждет новолуния?
— Я думал, луна влияет только на оборотней, — шутливо заметил Эвра.
— Я тоже так думал, — сказал я. — Но теперь не уверен в этом. Мистер Джутинг рассказал мне далеко не все о вампирах. Из того, чего я еще не знаю, можно составить толстенную книгу.
— Что будем делать, если он набросится на толстяка? — спросил Эвра. — Как думаешь, мы вдвоем сможем его победить?
— В честной драке — вряд ли, — сказал я. — Но мы ведь не собираемся драться честно… — Я вытащил длинный ржавый мясницкий нож, дал Эвре рассмотреть его и снова спрятал под рубашкой.
— Где ты его раздобыл? — удивился Эвра.
— Сегодня я обследовал скотобойню, чтобы знать, где что находится, и увидел этот нож в мусорном ящике на заднем дворе. Наверное, его выбросили потому, что он заржавел.
— Этим ты и собираешься убить вампира? — тихо спросил он.
Я кивнул и прошептал:
— Ага. Перережу ему горло. Подожду, когда он нападет, а потом… — Я крепко стиснул зубы.
— Ты уверен, что у тебя получится? Он двигается очень быстро. Если ты промахнешься, второй попытки у тебя уже не будет.
— Я застану его врасплох, — объяснил я. — У меня все получится. — Я повернулся к Эвре. — Знаю, мы договорились сделать это вместе, но я хотел бы один прикончить вампира, когда настанет время.
— Ни за что! — прошипел Эвра.
— Так надо, — сказал я. — Ты не можешь двигаться тихо и быстро, как я. Если ты пойдешь со мной, тебя наверняка заметят. К тому же, — добавил я, — если у меня не получится, у нас останется еще один шанс убить его — это сделаешь ты. Дождись дня и напади на него, когда он будет спать.
— А может, так и надо? — сказал Эвра. — Может, нам обоим дождаться дня? Мы ведь пришли сюда для того, чтобы убедиться, что мистер Джутинг убийца. Если это так и мы получим необходимые доказательства, то почему бы не подождать…
— Нет, — тихо сказал я. — Я не позволю ему убить этого человека.
— Ты ведь ничего о нем не знаешь, — заметил Эвра. — Вспомни, что я говорил: тех шестерых могли убить потому, что они плохие. Может, этот парень на самом деле отъявленный злодей.
— Мне наплевать, — упрямо сказал я. — Я согласился путешествовать с мистером Джутингом только потому, что он заверил меня-: вампиры — не воплощение зла, они не убивают людей. Если окажется, что это не так, значит, и я виновен в смерти тех шестерых. Ведь я верил мистеру Джутингу и помогал ему все это время. Я не могу возродить к жизни шесть человек, но я могу помешать ему убить седьмого. И я сделаю это.
— Ладно, — вздохнул Эвра. — Делай как знаешь.
— Ты не станешь вмешиваться?
— Нет, — пообещал он.
— Даже если тебе покажется, что мне нужна помощь?
Он помолчал, а потом кивнул:
— Хорошо. Даже тогда.
— Ты — настоящий друг, Эвра, — сказал я, пожимая ему руку.
— Ты правда так думаешь? — Он горько улыбнулся. — Погоди, ты еще передумаешь, когда мистер Джутинг набросится на тебя и ты закричишь: «Помогите!», а я не смогу тебе помочь, потому что дал обещание. Вот тогда и посмотрим, что ты обо мне думаешь!
ГЛАВА 14
Ночью двадцать второго декабря мистер Джутинг покинул свой наблюдательный пост.
Эвра заметил его первым. Я решил сделать небольшой перерыв, чтобы дать отдохнуть глазам, — даже у вампира устают глаза от длительного напряжения. Вдруг Эвра схватил меня за лодыжку.
— Гляди!
Я бросился к краю крыши и успел заметить, как вампир перепрыгнул на крышу скотобойни. Открыв окно, он проник внутрь.
— Пора! — простонал я, вскакивая на ноги.
— Погоди-ка, — сказал Эвра. — Я пойду с тобой.
— Нет! — отрезал я. — Мы уже обо всем договорились. Ты мне обещал…
— Мы с тобой проникнем на скотобойню, а дальше ты пойдешь один, — сказал Эвра. — Я не собираюсь сидеть здесь и волноваться. Лучше буду ждать тебя внутри.
Спорить было некогда. Быстро кивнув, я побежал по крыше. Эвра понесся за мной — так быстро, как только мог.
У открытого окна я остановился и прислушался. Вампира не было слышно. Эвра подбежал ко мне, задыхаясь. Я влез в окно, и Эвра последовал за мной.