Я пожал ей руку (моя кожа рядом с ее казалась совсем белой) и представился.
— Даррен и Дебби, — засмеялась она. — Звучит лучше, чем Бонни и Клайд.
— Разве тебе родители не запрещают разговаривать с незнакомыми? — спросил я.
— А ты не незнакомый.
— Как это? — Я нахмурился.
— А я давно за тобой наблюдаю. Я живу на площади в двух домах от отеля. Поэтому и и нала, что ты в костюме пирата. С тобой еще ходит странный мальчик в очках с накладной бородой.
— Это Эвра. Он и есть мой брат, для которого мне нужно купить подарок. — Я попытался вспомнить, не видел ли ее на площади среди других детей, но не смог. — А я тебя не видел.
— Я почти не выходила. Проболела всю неделю. Поэтому и заметила тебя — когда лежишь с температурой, так скучно, делать совсем нечего, только и остается, что в окно смотреть.
Дебби подула на руки, чтобы согреться.
— Почему ты без перчаток? — спросил я.
— На себя посмотри, — фыркнула она. Выходя из дома, я забыл надеть перчатки. — Но вообще-то я именно поэтому и пошла по магазинам. Потеряла перчатки и вот теперь пытаюсь найти точно такие же, чтобы родители не узнали. Они расстроятся, если узнают, чт «я их посеяла на второй же день, как вышла на улицу.
— Какие они были?
— Красные с искусственным мехом на манжетах. Мне их подарил дядя всего несколько месяцев назад. Жаль только не сказал, где он их купил.
— А в этом магазине ты уже смотрела?
— Конечно. Кстати, я терпеть не могу ходить по магазинам одна. Если хочешь, могу помочь тебе выбрать плеер. Я в них неплохо разбираюсь.
— Давай.
Я открыл перед ней дверь, пропуская ее вперед.
— Ух ты! Не боишься, что люди подумают, будто ты за мной ухаживаешь?
Я покраснел, попытался придумать остроумный ответ, но не смог. Дебби захихикала и вошла в магазин. Я последовал за ней.
ГЛАВА 5
Вообще-то Дебби звали Дебора Белладонна, и она ненавидела свою фамилию.
— Каково было бы тебе, если бы твоя фамилия означала ядовитое растение?! — сказала она.
— А по-моему, даже красиво, — заметил я. — Мне нравится.
— Ну и вкусы у тебя! — ухмыльнулась она.
Дебби переехала в этот город вместе с родителями совсем недавно. У нее не было ни братьев, ни сестер. Ее отец здорово разбирался в компьютерах, и его семье часто приходилось переезжать с места на место, так как отцу предлагали работу в какой-нибудь новой фирме. Дебби переезжала уже пять раз.
Она явно заинтересовалась, когда я сказал, что мы тоже часто переезжаем. Я не стал рассказывать о цирке уродов, просто объяснил, что мы объехали уже полсвета, потому что наш отец — коммивояжер.
Дебби спросила, почему наш отец не показывается на площади перед отелем.
— Вас с братом я видела там много раз, а вот отца — нет.
— Он встает очень рано, — соврал я. — На рассвете. А возвращается, когда уже стемнеет.
— Значит, он оставляет вас одних в отеле? — Она задумалась. — А как же школа?
— Как тебе эти перчатки? — Я решил сменить тему, показав ей пару красных перчаток.
— Похожи, — сказала Дебби, рассматривая их. — Только мои были чуть-чуть темнее.
Мы зашли в другой магазин и осмотрели кучу плееров. Однако у меня не оказалось с собой достаточно денег, поэтому я ничего не купил.
— Конечно, после Рождества они наверняка устроят распродажу, и плееры будут стоить гораздо дешевле, — вздохнула Дебби. — Но что делать? Если ты подаришь его после праздника, то брат решит, что ты жадина.
— Да нет, не в деньгах дело, — сказал я. Мистер Джутинг наверняка дал бы мне денег на подарок.
Не найдя нужных перчаток в других магазинах, мы решили немного пройтись, посмотреть на яркие гирлянды, развешанные на улицах и в окнах домов.
— Люблю сумерки, — сказала Дебби. — Кажется, будто город засыпает и превращается в совсем другой, незнакомый.
— Город лунатиков, — добавил я, подумав о мистере Джутинге.
— Что? — спросила она, странно посмотрев на меня. — Ты откуда? Никак не могу понять, что у тебя за акцент.
— Отовсюду, — загадочно ответил я. — Из самых разных мест.
— Не хочешь говорить, да? — прямо спросила Дебби.
— Папа не любит, когда я рассказываю людям о себе, — отозвался я.
— Почему?
— Этого я не могу тебе сказать. — Я смущенно улыбнулся.
— Вот как? — проворчала она и вдруг спросила: — А тебе нравится отель? Кажется, там не очень. Или я не права?
— Да нет, там нормально. Я бывал в местах и похуже этого. Можно играть в коридорах — персонал не ругается. А постояльцы…
Я рассказал ей о том мужчине, который гулял по коридорам в чем мать родила.
— Боже! — взвизгнула Дебби. — Ты шутишь!
— Честное слово, — поклялся я.
— И его не выставили?
— Он неплохо платит. И не делает ничего дурного. Поэтому персонал считает, что он имеет полное право разгуливать по отелю как ему заблагорассудится.
— Надо как-нибудь заглянуть к вам, — улыбнулась девочка.
— Приходи, когда захочешь, — сказал я, улыбаясь в ответ. — Только не днем, — быстро добавил я, вспомнив про мистера Джутинга. Не хватало только, чтобы Дебби натолкнулась на спящего вампира.
Мы неспешно пошли назад к отелю. Мне нравилось гулять с Дебби. Я знал, что мне не следует заводить дружбу с людьми — слишком опасно, — но устоять было просто невозможно. С тех пор как я стал наполовину вампиром, у меня почти не было друзей моего возраста, кроме Эвры.
— А что ты скажешь родителям, если они спросят про перчатки? — поинтересовался я, когда мы стояли у двери ее дома.
Дебби пожала плечами:
— Правду. Начну кашлять посильнее. Может быть, им станет меня жалко и они не будут устраивать скандал из-за перчаток.
— Здорово! — засмеялся я.
— Ну, я ведь Белладонна, ты не забыл? — Дебби улыбнулась. — Не хочешь зайти на пару минут?
Я посмотрел на часы. Мистер Джутинг, должно быть, уже проснулся и ушел из отеля. Мне не хотелось надолго оставлять Эвру одного — он может расстроиться, подумав, что я про него совсем забыл, и решит, что ему пора вернуться в цирк уродов.
— Нет, лучше в другой раз, — сказал я. — Уже поздно. Меня ждут.
— Как хочешь. Дебби вздохнула. — Приходи завтра, если не против. В любое время. Я буду дома.
— А в школу не пойдешь? — спросил я.
Она покачала головой:
— Скоро каникулы, и мама решила, что мне лучше посидеть дома до начала следующей четверти.
— А как же она отпустила тебя сегодня?
Дебби смущенно закусила губу.
— Она не знает, что я гуляла по улицам, — призналась девочка. — Я уехала на такси, якобы к подруге. И назад должна была вернуться на такси.
— Ага! — улыбнулся я. — Значит, теперь мне есть чем тебя шантажировать.
— Только попробуй! — фыркнула она. — Я приготовлю волшебное зелье и превращу тебя в жабу. — Дебби достала из сумочки ключ и немного помолчала. — Ты ведь придешь, правда? Так скучно сидеть дома одной. У меня и друзей-то здесь почти нет.
— Приду, конечно, — пообещал я. — Только как к этому отнесется твоя мама? Ты ведь не можешь сказать ей, что встретилась со мной в такси.
— Ты прав. — Она прищурилась. — Я об этом не подумала.
— Ну, я не только красавец, у меня и мозгов хватает, — сказал я.
— Да ты и не красавец! — засмеялась она. — Может, я сама приду к тебе в номер? Мы могли бы пойти в кино, и тогда я сказала бы маме, что там мы и познакомились.
— Ладно, — согласился я и сказал ей, в каком номере мы остановились. — Только приходи вечером. Часов в шесть, когда совсем стемнеет.
— Хорошо. — Она топнула ногой. — Ну?
— Что — «ну»? — не понял я.
— Ты пригласишь меня или нет?
— Куда?
— В кино, — ответила она.
— Но ты ведь…
— Даррен, — вздохнула Дебби, — девочки никогда не приглашают мальчиков на свидание.