Выбрать главу

Рэнди испустила нервный смешок. Джиллиан в шоке раскрыла рот.

— Ты ведь шутишь, да? — потребовала я ответа. — Тодд, ты шутишь?

— Да, — ответил он, наконец, позволив губам расползтись в тонкой улыбке. — Это просто шутка. Что ещё?

ГЛАВА 11

Ранним субботним утром мы поехали в лесной охотничий домик на джипе Тодда. Красный круг солнца низко повис в небе, светясь матовым светом и заставляя поля блестеть как серебро.

— Это будет прекрасный день, — зевая, сказала Рэнди.

Она сидела впереди возле Тодда. Мы с Джиллиан устроились сзади, сонно поглядывая по сторонам.

— Жаль, что Кит не смог поехать, — сказала Джиллиан, разглядывая пролетающие мимо фермы.

Я кивнула:

— Да, очень жаль.

Тодд хихикнул.

— Помните, как в прошлом году дядя Джордж взял нас на охоту? Кит почти прострели его ногу!

— Что тут смешного? — набросилась я на Тодда. Мой голос прозвучал злее, чем я предполагала.

Усмехнувшись, Тодд покачал головой.

— Ты должна была быть там. Это было очень смешно.

— Но не так смешно, когда после этого ты нацелился на бурундука, — вспомнила Джиллиан. Её каштановые волосы светились словно огонь, когда солнечный свет падал на джип. — Ты гонялся за ним, словно это был твой будущий трофей!

— Как ты узнала об этом? — напрягся Тодд.

— О, маленькая пташка по имени Карло напела меня, — ухмыльнулась Джиллиан. — Карло мне всё рассказывает.

— Да я просто дурачился, — нахмурившись, ответил Тодд. — На самом деле я не пытался застрелить его. Я просто решил немного повеселиться.

— Не слишком весело стрелять в милого маленького бурундука, — пробормотала я.

— Бурундук был злобным, — пошутил Тодд. — Его нужно было прикончить.

Рэнди нахмурилась.

— Так вы, парни, снова собираетесь на охоту и в этот раз?

— Оставите нас, девочек, одних без дела болтаться в домике? — пожаловалась Джиллиан.

— Девушки не охотятся, — ответил ей Тодд. — Девушки остаются дома и ждут, пока мужчины принесут домой еду.

Настоящий неандерталец! Я думаю, Тодд говорил всерьёз.

— Может быть, я лучше охочусь, чем ты, — бросила ему вызов Рэнди.

Тодд хихикнул и покачал головой.

— Конечно, — пробормотал он насмешливо.

— Рэнди, ты серьёзно? Стала бы стрелять в невинного фазана? — удивлённо спросила Джиллиан.

— Возможно, — задумчиво ответила Рэнди. — Прошлым летом мы были на карнавале, и там был тир. Ну, знаете, где вам нужно попасть по движущимся целям из пневматической винтовки. Я была хороша. После этого родители ещё несколько дней дразнили меня. Они сказали, что у меня настоящий инстинкт убийцы.

Я не думала о нашем убийстве, пока Рэнди не произнесла это слово.

Убийцы.

Откинувшись назад, я закрыла глаза и попыталась прогнать нахлынувшие воспоминания.

— Никакой охоты в этот раз, — пробормотала я. — Давайте просто прогуляемся и подурачимся.

Но никто не ответил.

Около десяти часов Тодд вывел джип на гравийную дорожку и уткнулся в охотничий домик.

Мы вылезли из джипа, вытянув руки и ноги, и осмотрели лес вокруг себя. Голые ветвистые деревья отбрасывали кругом длинные, синие тени.

— Действительно прекрасное утро, — сказала Джиллиан. — Почти не холодно.

— Мне кажется, нам не нужно идти на долгую прогулку в лес, — сказала я, повернувшись к домику — длинному, низкому зданию, выстроенному из тёмного бревна. С одной стороны из дымохода валил белый дым. Старые ржавые тачки, доверху набитые брёвнами для камина, стояли рядом с низким крыльцом, протянувшимся вдоль всего фасада здания.

На деревянных перилах на задних лапках стояла белка. Она отпрыгнула в сторону и исчезла в кустах, стоило распахнуться двери. Карло и дядя Джордж вышли поприветствовать нас.

Дядя Джордж был высоким краснолицым мужчиной с седыми усами. На нём была красная фланелевая охотничья куртка с пушистой ушанкой, какую носят охотники в мультфильмах.

Карло был одет в выцветшие синие джинсы и джинсовую куртку. Он широко улыбался, приветствуя нас.

Однако мне казалось, что он выглядел немного бледным и напряжённым. Его чёрные волосы торчали в разные стороны. Солнечный свет заставил его прищуриться в очках. Они с Джиллиан обменялись многозначительным взглядом. Понятия не имею, чтобы это значило.

У дяди Джорджа был громкий голос. Он поздоровался с каждым из нас и повёл в дом.

— Мы с Карло всё утро проторчали над плитой, чтобы приготовить вкусный завтрак.