Выбрать главу

Тут у меня потемнело в глазах. Я услышала звон мечей, крики и мучительные вопли. Среди множества голосов я услышала знакомый и до боли родной. Рафи. Рафи больно.

— Софа, ты чего? — донёсся далёкий голос Рирза. — Софа, ау!

— Держись, — произнесла я, схватив его за руку.

Я молнией понеслась вперёд, взмахивая огненными крыльями, которыми научилась пользоваться неделю назад.

— Да куда ты?! Пусти, я сам могу!

— Догоняй, — я разжала руку.

Рирз слегка проехал по земле, превратился в монстра и понёсся за мной. В ушах нарастал оглушительный свист. Я думала о доме, о папе, о Рафи и мальчиках. Крутанула правой кистью. В ста метрах от нас открылся огненный портал. Через несколько секунд Рирз и я вскочили в него. Я лечу, любимый мой. Я возвращаюсь.

Мы вывалились на лесную поляну. Вернее, вывалился Рирз, а я грациозно приземлилась на ножки. Выплёвывая траву и сыроежки, он поднялся на свои четверо и стал тереть морду.

— Ргх, нос чуть не сломал. — ругался бастард. — Что на тебя нашло? Что с тобой было? Глаза горели, как два прожектора.

— Ты знаешь слово «прожектор»? — изумилась я.

— Я был на Земле пару раз.

— Ясно. Я услышала кое-что и…

Тут мы замерли, прислушиваясь. Где-то вдалеке слышались звуки борьбы. Рирз научил меня обострять слух и обоняние, за что ему низкий поклон.

— Нам надо торопиться!

— Стоять, — он схватил меня за ногу. — Вот в таком виде?

— А что не так?

— Во-первых, в платье драться неудобно.

— Но только не в этом, — я самодовольно поправила глубокое декольте.

— А во-вторых, с огромными огненными крыльями и твоим лицом тебя точно узнают. Мы не знаем, как далеко бежать, а раз мы в твоих землях, то здесь наверняка везде солдаты Зейира, которые ищут тебя.

— И что делать прикажешь?

— Внешность изменить. Превратись в какую-нибудь живность.

Я обхватила себя руками и стала колдовать. Тело изменялось, кости плавно изменяли положение и длину. И вот, я стою перед Рирзом в образе лошадки.

— Мф, голова чутка закружилась, — я помотала ею. Затем увидела ошарашенные гляделки бастарда. — Ты чего так смотришь?

— Ты… ты… офигеть…

— Что? — я подошла к небольшой речке, возле которой мы приземлились, посмотрела на себя и завизжала. — Я аликорн! Я самый настоящий, мать вашу, аликорн!

— Покатай меня! — Рирз вскочил мне на спину.

— Нет, — я стряхнула его и запрыгала на месте, стуча копытами по земле. — Божечки, это так круто!

Вдалеке раздался взрыв. Мы переглянулись.

— Я не буду ввязываться в масштабное сражение, — сразу сказал Рирз.

— Тебе и не надо. Мы просто вломимся, заберём моего мужика и братьев с папочкой, и шустро свалим.

— Ты всё ещё думаешь, что они живы? — со скепсисом посмотрел на меня он. — Прошло больше сезона. Зачем Зейиру держать твоих родных живыми так долго?

— Мой Рафи точно там, я его слышала.

— Этот твой Рафи мог тебя забыть и…

— Нет! Просто погнали.

Я кое-как наловчилась переставлять ноги и поскакала на шум. Рирз помчался следом. Со стороны, наверное, выглядело так, будто он на меня охотится. Когда лес стал редеть, я забила крыльями, поднимаясь в воздух.

— Понести тебя?

— Обойдусь! — Рирз перескочил овраг. — Я ненавижу летать.

— Ах!

— Что?

— Теперь ты мой кровный враг.

— Зато ты пироги не любишь.

— Я их люблю и обожаю, но только не те, что с почками!

— Всё, я вызываю тебя на забив.

— Как только мы спасём Рафаэллочку, мир узнает, кто из нас сильнее.

— Как хоть этот твой Рафаэллочка выглядит? Ты ни разу не описывала его внешность, и дальше эпитетов «красивый» и «самый-самый хорошенький» дело не шло.

Я поднялась в воздух и полетела низко над землёй.

— Он очень высокий, светленький, голубоглазый. Бледноватый. Полненький немного… Ну ладно, много.

— Пардон конечно, но все Флеймы полные.

— Видишь рог?

— И?

— Сейчас он окажется в твоём ребре.

— Ладно, хорошо, ПОЧТИ все Флеймы полные. Ясное дело, к тебе это не относится. Ты тощая, как спичка.

— Знаю, — я довольно тряхнула гривой. — Рафи мы узнаем. Он потолще Зейира, но стройнее папы.

— Я с тобой поплёлся ребусы разгадывать? — проворчал Рирз, перепрыгивая поваленный дуб. — Ладно, чёрт с ним, ты его узнаешь, я помогу вынести его хладный труп.

— Рирз!!!

— Ну тёплый труп.

— Я ведь правда тебя рогом проткну.

— Сперва догони, — фыркнул он и со всей дури рванул вперёд.

====== На поле боя ======

От лица Рафаила.

Я стоял и материл свою жизнь. Мало того, что меня выпнули прятаться вместе с лордом Дароном, так ещё и во время взрывного заклинания Зейира прошлась ударная волна, разбившая к херам зеркало, мимо которого я проходил, и осколки впились мне в руку, бок, грудь и пузо. Лорд Крейд приказал снарядить экипаж, чтобы спрятать нас у своих вассалов. Только не успел. Верд держал вокруг замка огненную стену, чтобы войска не прорвались внутрь. Однако, когда Фейлн прилетел с разведки, он был в ужасе. Весь замок Сперафайр окружён и солдаты прибывают. Вместе с ними едет и Зейир. Если он нарушил заклинание Верда и вломится, нас всех перебьют. Сейчас мы вместе с советниками и капитанами стражи были в зале советов. Несколько полководцев уже выехали встречать вражескую армию с солдатами лорда Крейда.

— Крейд, — Дарон взял брата за плечо. — У тебя мало людей. Твои солдаты не успеют добраться сюда от границ. Сделай то, о чём мы говорили.

— Я не отдам ему тебя и парней! — рявкнул лорд.

— Тогда умрут тысячи.

— Тысячи умрут в любом случае. Зейир ненавидит меня, я это знаю, и если он сюда прорвётся, он заставит меня смотреть на то, как ты умираешь. А потом на смерть дочери. Он разнесёт весь Сперафайр и лишь потом убьёт и меня.

Мне рассказывали о причинах такой ненависти. Отец Дарона и Зейира овдовел и женился во второй раз на женщине, которая стала матерью их единокровного брата Крейда. Зейир не любил ни мачеху, ни её ребёнка, он часто его бил и всю жизнь звал «недо-братом». Фейлн посмотрел на Верда. Тот стоял у окна с приподнятыми руками и колдовал.

— Я помогу, — сказал он, идя к старшенькому и встав рядом. Огненная стена взметнулась ввысь и стала двойной.

— Наши войска доберутся от границ до замка примерно через два дня, — констатировал один из советников лорда Крейда. — Нужно любыми способами выиграть время. Если бы мы могли попросить у Его Величества хотя бы двух одарённых…

— Мы и без того в немилости у короля, — перебил Бьол. — После вторжения в земли Глейгримов и возможной междоусобной войны было бы странно, если бы он согласился дать их.

В моей голове мелькнула мысль, что Софа сейчас была бы крайне полезна. И мне стало стыдно. Мы почти полгода не виделись, и она только наполовину маг, а я собрался её в эпицентр сражения швырнуть.

— Как скоро Зейир будет возле нас? — спросил Крейд, опёршись локтями на стол и взявшись за голову.

— Через час.

— Я выйду к нему и подержу так долго, как получится.

— Ты дрожишь, — сухо сказал Дарон, положив руку ему на спину. — Тебя пугает сама мысль встретиться с ним лицом к лицу. Крейд, я…

— Ты улетишь. — перебил лорд. — У меня оставалось четыре пегаса, пусть их запрягут в карету.

— Но они нужны тебе.

— Обойдусь как-нибудь. Ты со своими улетите к…

— К кому? Фейриблум? Откуда нам знать, что они не поддерживают Зейира? Йеллоугланс? Вопрос тот же.

— К нашему кузену, Орми, — неуверенно предложил Крейд.

— Это шутка такая? К самой границе с Глейгримами?

— Милорд, по-моему сейчас вообще не до шуток, — встрял я.

— Да ты прямо пальцем в небо попал.

— Я сейчас прикажу запереть тебя в спальне, если ты сию же секунду не перестанешь капать мне на мозги! — сорвался Крейд, соскочив со стула и наорал на Дарона. Через секунду он закрыл рот руками и поджал хвост. — Прости меня.

Судя по лицу лорда Дарона, он собирался ответить парой ласковых слов, но ему этого не дал сделать младший сын, завопивший: