– Нет, он… я… – Сэм нервно огляделся. Его взгляд упал на Джерри. – Я как раз собирался просить быть моим шафером Джерри.
Джерри направился к нему с широко раскрытыми глазами.
– Вот как? Польщен. С радостью…
Джерри и Сэм шли по проходу в нескольких шагах от священнослужительницы.
– Что ты здесь делаешь, черт побери? – шепотом спросил Джерри.
– Присцилла сказала, что у Хэт репетиция и что ее нельзя оставлять одну.
– Понятно. Должен сказать, ты и правда ее настоящий друг, – ответил Джерри.
Он никак не мог понять, зачем это кому-то нужно – делать такой широкий жест.
– Она мне нравится.
Джерри решил пойти дальше:
– Нравится – и все?
– Не спрашивай, Джерри.
– Ладно. А что же Глория?
– Не спрашивай.
– Ну ладно. Что ж, тебе есть из чего выбирать.
– Ты и половины всего не знаешь. – И Сэм печально вздохнул.
Как только мужчины заняли назначенные им места, священнослужительница велела войти будущей невесте и ее отцу. Хэт в трансе шла по проходу, опираясь на руку отца. Ее переполняли мучительная надежда и жгучий страх. О Господи, Господи, Господи, да что же я делаю? Нужно с этим кончать. Я должна сказать правду. Этого не должно происходить. Я больше не могу. И тем не менее она продолжала идти навстречу своей судьбе. Когда она приблизилась к алтарю, Сэм повернулся к ней с теплой, веселой, ободряющей улыбкой. Именно это ей и было нужно, чтобы пережить весь ужас происходящего.
– …Да не позволено будет ни одному человеку разлучить тех, кого соединил Господь… А потом я скажу: «Можете поцеловать свою невесту».
Сэм по сигналу наклонился и нежно, но целомудренно поцеловал Хэт.
Черт возьми, думала Хэт, пытаясь не растаять, именно это мне сейчас и нужно. Как здорово он целуется.
– А теперь вы, только что обвенчанная пара, следуйте за мной в ризницу, чтобы расписаться в книге. После этого можете выйти из церкви, чтобы вас сфотографировали. А потом идите на банкет, где начнется все самое веселое, ха-ха!
– Джеймс, тебе придется уйти и оставить Хэрриет до завтра. Для жениха – плохая примета видеть невесту до того, как они встретятся в церкви. Уходи! – добродушно сказала Маргарет, прогоняя Сэма.
С окончанием репетиции ее настроение немного улучшилось. Все остальные слонялись по вестибюлю, ожидая, когда стихнет дождь, чтобы разбежаться по своим машинам.
– Меньше всего мне хотелось бы оказаться плохой приметой, – сказал Сэм.
Перед уходом он пристально посмотрел на Хэт.
Он хочет, чтобы у меня все было хорошо, я уверена в этом, думала Хэт, махнув ему на прощание. Когда Хэт глядела Сэму вслед, ее вдруг охватило чувство одиночества, которое испытывает оставленный без присмотра ребенок. Удивив себя и всех остальных, она крикнула:
– Ты ведь придешь завтра?
Сэм остановился и повернулся. Его лицо попеременно выражало нежность, страстное желание и решительность. Он помолчал немного и крикнул в ответ:
– Конечно. Обязательно приду.
Наступила неловкая тишина.
– А мы уж подумали было, что не придет. Странные вещи приходится иногда слышать, – фыркнула Маргарет и застегнула пальто.
Смысл его слов, естественно, до нее не дошел, а Пенни взглянула на сестру с пронзительным любопытством.
Пораженная словами Сэма, Хэт сделала вид, что не заметила ее взгляда.
29
Девятнадцать часов, восемнадцать…
– «А до Талсы[42] остались лишь сутки! Я сижу и считаю минутки», – напевал Джерри, кивая в такт музыке и выдерживая драматические паузы.
За неимением микрофона он использовал штопор, дабы подчеркнуть свою схожесть с Джином Питни. Все трое уютно расположились в квартире Хэт и Миш, вооружившись необходимым количеством спиртного и таким образом позаботившись о том, чтобы поджидавшая их веселая ночь была как следует смазана.
– Вообще-то уже и не сутки, – сказала Миш, взглянув на часы. – А… девятнадцать часов и – на старт!
– Да, дорогая, но, по-моему, песни, в которой пелось бы о девятнадцати часах, нет. Если уж тебе так необходима точность, что ж… «А до Талсы, – он выдержал паузу, кивнул головой и игриво вильнул бедром, – осталось девятнадцать часов! Я сижу, и мне не до снов…» Звучит немного по-другому, правда?
– Вы что, часы тут считать собрались? – перебила их Хэт. – Я бы хотела поговорить о чем-нибудь другом… о чем угодно, если не возражаете.
– Давайте, – послушно согласился Джерри. – Давайте поговорим о более интересной теме – о «бороде», который явно влюбился в тебя, да и ты, похоже, в него тоже. Как, по-вашему? – продолжал он, наливая три больших бокала вина.
– Разумеется! – воскликнула Миш. – Когда Сэм повернулся и сказал: «Обязательно приду» – и так на тебя посмотрел, я сразу же подумала: «Что-то здесь не так!»
– А раньше ничего не замечала? Зачем бы он вообще в церковь явился? – сказал Джерри.
– Не понимаю, о чем вы. Ничего особенного в его взгляде не было, – горячо заговорила Хэт, прервав друзей, пока они не принялись обсуждать новое открытие. – Мы вовсе не влюблены друг в друга, ни я в него, ни он в меня. Напрасно вы пытаетесь увидеть то, чего нет. Это глупо. Глупо и смешно.
– В самом деле? В таком случае скажи мне, моя прелесть, зачем ты пригласила его на свадьбу? В качестве гостя или как?
– А в качестве кого же еще?
– Действительно – в качестве кого? Позволь тебе напомнить, что твои родные считают его женихом, ты об этом не забыла?
– Черт, я и не подумала, – сказала Хэт. Неожиданно ей в голову пришла мысль. – Но завтра, если повезет, может объявиться настоящий жених, и всем станет ясно, что все это время им был не Сэм, так что какая разница, придет он или нет, так ведь? – жалобно спросила она.
Она чувствовала, что Сэм ей нужен в любом случае.
– Придет он, придет, куда еще денется… любовь не знает границ… – промурлыкал Джерри.
– Да будет вам! Сэм не влюблен в меня, я не влюблена в него. Этого и быть не может. Зачем мне усложнять себе жизнь и в кого-то влюбляться? Я люблю Джимми и хочу выйти за него замуж, вам это понятно? Сэм ведет себя как настоящий друг, и только. И потом, хочу обратить ваше внимание на то, что он женат. Мало того – женат на сногсшибательной женщине. Какой ему смысл влюбляться в меня, если у него есть мисс Совершенство, разве не так?
– Я о ней и забыла, – призналась Миш.
– Похоже, не ты одна, – вставил Джерри.
– О чем ты? – спросила Хэт.
– Считай меня сумасшедшим, но я уверен, что Сэм влюблен в тебя. По-моему, Сэм не любит Глорию или она не любит его. Я тебе уже говорил, что между ними происходит что-то помимо того, что бросается в глаза. Возможно, их брак фиктивный: он женился на ней, чтобы привезти ее в Англию или что-то в этом духе. Хэт подпрыгнула на месте.
– Ты с ума сошел! Зачем ему это? Как тебе пришло в голову такое? Чтобы жениться на Глории, вовсе не нужно к этому принуждать!
– Ладно, успокойся. Просто я хочу сказать, что в этой женщине есть что-то подозрительное, но я не знаю, что именно.
– Держи завтра глаза широко раскрытыми, может, и узнаешь! – предложила ему Хэт.
– Как ни жаль, но я его шафер, так что мне будет не до глупостей, что бы там ни происходило.
– Ты и сам не знаешь, что упускаешь, дорогой, – сказала Миш.
– Хватит вам! Сэм и Глория – счастливые муж и жена. Они уверены друг в друге, поэтому так добры ко мне, – с жаром сказала Хэт.
Она не столько хотела уверить в этом себя, сколько положить конец дальнейшим рассуждениям. В нелегкий и ответственный момент своей жизни она так и не могла до конца понять, что означало выражение лица Сэма, когда он покидал церковь, и насколько оно было искренним. Все, ну просто все летит вверх тормашками, идет наперекосяк, шиворот-навыворот и сикось-накось. Но она так и не распутала еще весь клубок.